"Патриция Корнуэлл. Мясная муха ("Кей Скарпетта")" - читать интересную книгу автора

невысокого мнения о следователях, считают их всего лишь организаторами
похорон, дорвавшимися до власти. Конечно, есть и такие.
Несколько лет назад Скарпетта попала в беду, она очень сильно
пострадала, и доктор Ланье испытывал к ней искреннее сочувствие, потому что
не проходило дня, чтобы опасность не подстерегала его самого.
Теперь какой-то печально известный серийный убийца думает, что доктору
нужна помощь Марино. Что ж, возможно. А может, это ловушка. С момента
выборов не прошло и полугода, и доктор Ланье с подозрением относится к
любому отклонению от рутинной работы, а письмо Жан-Батиста Шандонне кажется
ему очень подозрительным. Но он не может его игнорировать по одной простой
причине: Жан-Батист Шандонне, если письмо действительно от него, знает
что-то о Шарлотте Дард. Про ее дело давно забыли, да оно и не особо известно
за пределами Батон-Руж. Причину ее смерти так и не установили, и доктор
Ланье допускал мысль, что это может быть убийство.
Он всегда полагал, что самый простой способ нейтрализовать ядовитую
тварь - первым напасть и свернуть ей шею раньше, чем она попытается укусить.
Точно так же он может проверить сведения и посмотреть, что выяснится.
Сидя за рабочим столом, он набирает номер Марино и попадает на автоответчик.
Кажется, детективу наплевать, кто пытается до него дозвониться. Если бы
Марино ездил на "харлее", он бы наверняка не надевал шлем, - думает доктор.
Автоответчик полицейского не сообщает, что Марино не может взять трубку,
поскольку его нет или он сейчас разговаривает по смежной линии, порядочные
люди оставляют именно такие сообщения. Здесь грубый мужской голос говорит:
"Не звоните мне домой". И диктует другой номер, по которому можно
попробовать его застать.
Доктор Ланье набирает предложенный номер. Мужской голос на другом конце
провода похож на голос с автоответчика.
- Детектив Марино?
- Кто его спрашивает?
Он из Нью-Джерси и никому не доверяет, вероятно, ему вообще редко
кто-то нравится.
Доктор Ланье представляется и взвешивает каждое слово, прежде чем
произнести. Детектив Марино - человек непростой, с ним нужно держать ухо
востро.
- Примерно восемь лет назад у нас умерла женщина при невыясненных
обстоятельствах. Шарлотта Дард. Вы что-нибудь слышали о ней?
- Без понятия.
Доктор Ланье подробнее рассказывает детали дела.
- Нет. Позвольте спросить, какого черта я должен что-то знать о смерти
от передозировки в Батон-Руж? - Марино не слишком приветлив.
- Я и себя о том же спрашиваю.
- Да ладно? С чего бы это? Звонит какой-то придурок и пытается меня
подловить.
- Хотя многие часто отзываются обо мне нелестно, - отвечает доктор
Ланье, - сейчас я не пытаюсь подловить вас.
Он спрашивает себя, стоит ли рассказывать Марино о письме. Но решает,
что в этом нет необходимости. Он уже выяснил что хотел - Марино понятия не
имеет о деле Шарлотты Дард и явно раздражен тем, что ему досаждает какой-то
следователь.
- Один маленький вопрос и я больше не буду отнимать у вас время, -