"Патриция Корнуэлл. В объятиях смерти " - читать интересную книгу автора

вторник утром из дома, она заметила, что антенна повреждена, причем
отломана не совсем, а лишь сильно погнута, достаточно, однако, чтобы не
работать. Офицер вышел посмотреть на автомобиль и обнаружил, что антенна
действительно пребывает в том состоянии, которое описывала заявительница.
- Что предпринял офицер Рид? - спросила я.
Марино перелистнул страницу и сказал:
- Он посоветовал ей впредь ставить машину в гараж. Заявительница
утверждала, что никогда не использовала гараж по его назначению, так как
планировала переделать его в кабинет. Затем Рид предложил ей попросить
соседей понаблюдать, не появится ли поблизости какое-либо подозрительное
средство передвижения или не заметят ли они кого-нибудь на ее участке. В
этом рапорте он также отмечает, что заявительница спрашивала, не должна ли
она приобрести личное оружие.
- Это все? - спросила я. - А что насчет журнала, который Рид
рекомендовал ей завести. Есть об этом хоть какое-нибудь упоминание?
- Нет. В части рапорта, не подлежащей разглашению, он так же делает
следующее замечание: "Реакция заявительницы на поврежденную антенну
производит впечатление чрезмерной. Она выглядела чересчур взвинченной, а ее
поведение в отношении офицера стало оскорбительным". - Марино поднял
глаза. - Иными словами, Рид имеет в виду, что не поверил ей. Возможно, она
сама сломала антенну и вешала лапшу на уши по поводу угрожающих телефонных
звонков:
- О Боже! - пробормотала я с отвращением.
- Эй, ты знаешь, сколько идиотов постоянно звонят с подобной чепухой?
Дамочки звонят все время, жалуются, что их порезали, поцарапали,
изнасиловали. Некоторые из них все это выдумывают. У них в голове
потерялось несколько винтиков, и им необходимо внимание...
Я знала все по поводу воображаемых болезней и ранений, о синдроме
Мюнхгаузена, плохой адаптированности к условиям жизни и маниях, которые
заставляют людей желать и даже вызывать у самих себя ужасные болезни,
совершать насилие над собой. Я не нуждалась в подобной лекции Марино.
- Продолжай, - сказала я. - Что было дальше?
Он положил второй рапорт на стол Уэсли и начал читать третий.
- Берил опять позвонила Риду, на этот раз шестого июля, в субботу, в
одиннадцать пятнадцать утра. Он приехал к ней домой в четыре дня и нашел
заявительницу расстроенной и враждебной...
- Надо думать... - сказала я отрывисто. - Она ждала его пять ужасных
часов.
Марино, не обращая на меня внимания, продолжал читать слово в слово:
"На этот раз мисс Медисон утверждала, что тот же самый человек
позвонил ей в одиннадцать утра и сказал следующее: "Ты по-прежнему скучаешь
по мне? Скоро, Берил, скоро. Я заходил прошлым вечером. Тебя не было дома.
Ты обесцвечиваешь волосы? Надеюсь, нет". В этот момент мисс Медисон
(блондинка) сказала, что она сделала попытку поговорить с ним. Она
попросила оставить ее в покое и поинтересовалась, кто он и зачем это
делает. По ее словам, он ничего не ответил и повесил трубку. Она
подтвердила, что накануне вечером, в то время, когда, как утверждает
звонивший, он заходил, ее действительно не было дома. На вопрос офицера,
где она была, заявительница ответила уклончиво и только сообщила, что ее не
было в городе.