"Патриция Корнуэлл. В объятиях смерти " - читать интересную книгу автора

сумочки.
- В главном управлении. Ломается постоянно. Как бы то ни было, я, в
конце концов, получил распечатки полицейских рапортов. Интересно. По
крайней мере, мне так кажется.
- Касающиеся Берил? - спросила я.
- Ты угадала. - Он положил оружие на стол Уэсли и добавил: - Ничего
себе вещичка. Везет же некоторым. Этот ублюдок выиграл его в качестве приза
на слете полицейских начальников в Тампе на прошлой неделе. Что касается
меня, то не могу выиграть даже двух долларов в лотереею.
Я перевела взгляд на стол Уэсли. Он был завален телефонными
сообщениями, донесениями, видеокассетами и толстыми конвертами, содержащими
фотографии и детальные описания, как я предполагала, различных
преступлений, относящихся к юрисдикции полиции, представленные на его
рассмотрение. В шкафу у стены, за стеклом, было выставлено жуткого вида
оружие: меч, блестящие кастеты, самодельный пистолет, африканское копье -
охотничьи трофеи, подарки благодарных протеже. На старой фотографии Уильям
Вебстер пожимает руку Уэсли на фоне вертолета морской пехоты в Квантико.
Нигде ни малейшего намека на то, что у Уэсли есть жена и трое детей. Агенты
ФБР, как и большинство полицейских, ревностно охраняют свою личную жизнь от
внимания общества, чтобы не навредить семье. У них есть основания для
подобного страха. Уэсли был аналитиком с хорошо развитой интуицией. Он
знал, что это такое, сначала смотреть фотографии чудовищной резни, а затем
посещать тюрьму и заглядывать в глаза преступникам.
Уэсли вернулся с двумя пластиковыми чашками кофе - одна для Марино,
другая для меня. Уэсли всегда помнил, что я пью черный кофе, и рядом со
мной должна стоять пепельница.
Марино собрал с коленей тонкую стопку копий полицейских рапортов и
начал их просматривать.
- Для начала, - сказал он, - их всего три. Мы получили записи всего
трех рапортов. Первый датирован 9.30 утра, понедельник, 11 марта. Берил
Медисон позвонила по 911 накануне и попросила прислать к ней на дом
офицера, чтобы принять жалобу. Вызов не сочли особенно срочным, тем более
что патрульные были очень заняты. Офицер добрался до нее лишь к следующему
утру. А, да это Джим Рид, он работает в департаменте около пяти лет. -
Марино вопросительно взглянул на меня.
Я покачала головой. Рид был мне незнаком. Марино начал скороговоркой
читать рапорт.
- Рид сообщил, что заявительница, Берил Медисон, была очень
взволнована и утверждала, что имел место телефонный звонок угрожающего
характера в 8.15 вечера накануне, в воскресенье. Голос в трубке, который
она определила, как мужской и, возможно, принадлежащий белому, сказал
следующее: "Готов поспорить, ты не замечала меня, Берил. Но я постоянно
наблюдаю за тобой, хотя ты и не можешь меня видеть. Зато я вижу тебя. Ты
можешь бежать, но спрятаться ты не можешь". Далее заявительница сообщила,
что звонивший утверждал, будто он наблюдал за ней, когда она покупала
газету в киоске утром этого же дня. Он описывал, во что была одета:
"красный спортивный костюм и без лифчика". Заявительница подтвердила, что
подъехала к киоску по Роузмаунт-авеню примерно в десять часов утра в
воскресенье, и что была одета описанным образом. Она запарковалась перед
киоском, купила "Вашингтон пост" в автомате и абсолютно никого вокруг не