"Пьер Корнель. Иллюзия (Комедия) " - читать интересную книгу автора Нельзя нам вместе быть, рассудок не велит.
Ну что же! Поступай со мной неблагородно, И в жены выбирай себе кого угодно, И пусть рассудок твой убьет в тебе любовь, - Знай: ни одну из нас не проведешь ты вновь. В подобный брак вступить не может Изабелла, И я с таким, как ты, иметь не буду дела, Но прежде над тобой поиздеваюсь всласть. А чтобы удалось вернее в цель попасть, Обиду утаю, ее не обнаружат; Кто свой скрывает гнев, тот лучше мести служит; Я буду ласковой: надежен и хорош Такой прием, и ты... в ловушку попадешь. Но можно ли считать тебя столь виноватым За то, что хочешь ты стать наконец богатым И что, любя меня, пошел на этот шаг? О господи, в наш век все поступают так! Не лучше ли забыть свое негодованье? Зачем вредить тому, кто, вопреки желанью, Решил со мной порвать? И так наказан он, И все же дорог мне, и должен быть прощен... Мутится разум мой. Как? Даровать пощаду Тому, кто жизнь мою вдруг уподобил аду? О справедливый гнев, ни на единый миг Не потухай во мне, будь страшен и велик! Пусть я его люблю - меня он оскорбляет; Молчи, любовь, молчи! Пришла пора карать, И ты мне не должна, не смеешь мне мешать: Надеждой призрачной мои ты множишь муки. О ненависть, приди и развяжи мне руки, И в сердце поселись, и мщение готовь; Любовь обманутая - больше не любовь. ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ Mатамор Матамор Спасайся! Вот они! Нет ни души. В чем дело? Смелей вперед! Постой, дрожь сотрясает тело, Я слышу их. Беги! То ветер прошумел. О сумрак, спрячь меня, и я останусь цел. Мою владычицу здесь подожду я все же. Лакеи чертовы, вот что меня тревожит. Ну, как тут не дрожать? Риск очень уж велик: Появятся они - и мертв я в тот же миг. Нет, лучше умереть, чем слугам дать сраженье. |
|
|