"Пьер Корнель. Иллюзия (Комедия) " - читать интересную книгу автора Увы, с моей бедой не справлюсь я никак:
Вздыхаю, мучаюсь, а с места - ни на шаг; И клятвы пылкие произношу напрасно - Вы мне не верите, что я люблю вас страстно. Изабелла Упрек несправедлив, хоть речь полна огня: Я, сударь, верю вам, что любите меня. Взгляд нежный, томный вздох - да разве это мало Но если б, видя их, я вам не доверяла, То положилась бы на вашу честь вполне И верила б тому, что вы сказали мне. Так отплатите мне доверьем за доверье. Глазам не верите - словам, по крайней мере, Поверьте: от души об этом вас молю. Ну сколько повторять, что вас я не люблю! Адраст А справедливость где? За верность и усердье Так может отплатить одно жестокосердье! Но что плохого я сказал вам, чтобы вновь Презреньем отвечать мне на мою любовь? Мы с вами пользуемся разными словами: Что розой звали вы, я назову шипами. По-вашему - любовь и верность, а по мне - Навязчивость и казнь на медленном огне. Вы полагаете, что знаками вниманья Мне оказали честь, а я как наказанье Воспринимаю их. От вас я не таю Мое презрение и ненависть мою. Адраст Платить презрением за чувство столь святое! Но пламя зажжено не вашей красотою, А волею небес; и это их приказ, Чтоб с первых дней моих я видел только вас: Я с вашим образом на белый свет родился, Еще не зная вас, к вам всей душой стремился, И, встретив наконец, покорно отдаю То, что принадлежит одной вам, - жизнь мою. Нет! Повеления небес я не нарушу. Изабелла |
|
|