"Пьер Корнель. Иллюзия (Комедия) " - читать интересную книгу автора

Увы, с моей бедой не справлюсь я никак:
Вздыхаю, мучаюсь, а с места - ни на шаг;
И клятвы пылкие произношу напрасно -
Вы мне не верите, что я люблю вас страстно.

Изабелла

Упрек несправедлив, хоть речь полна огня:
Я, сударь, верю вам, что любите меня.
Взгляд нежный, томный вздох - да разве это мало
Но если б, видя их, я вам не доверяла,
То положилась бы на вашу честь вполне
И верила б тому, что вы сказали мне.
Так отплатите мне доверьем за доверье.
Глазам не верите - словам, по крайней мере,
Поверьте: от души об этом вас молю.
Ну сколько повторять, что вас я не люблю!

Адраст

А справедливость где? За верность и усердье
Так может отплатить одно жестокосердье!
Но что плохого я сказал вам, чтобы вновь
Презреньем отвечать мне на мою любовь?

Изабелла

Мы с вами пользуемся разными словами:
Что розой звали вы, я назову шипами.
По-вашему - любовь и верность, а по мне -
Навязчивость и казнь на медленном огне.
Вы полагаете, что знаками вниманья
Мне оказали честь, а я как наказанье
Воспринимаю их. От вас я не таю
Мое презрение и ненависть мою.

Адраст

Платить презрением за чувство столь святое!
Но пламя зажжено не вашей красотою,
А волею небес; и это их приказ,
Чтоб с первых дней моих я видел только вас:
Я с вашим образом на белый свет родился,
Еще не зная вас, к вам всей душой стремился,
И, встретив наконец, покорно отдаю
То, что принадлежит одной вам, - жизнь мою.
Нет! Повеления небес я не нарушу.

Изабелла