"Сирил Корнблат. Глупый сезон (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора Сирил Корнблат
ГЛУПЫЙ СЕЗОН Перевод с англ. Н. Макаровой Стоял жаркий летний полдень. В бюро пресс-службы на радио в Омахе и в Нью-йоркском бюро контроля меня замучили придир- ками к копии. Но поскольку стоял жаркий летний день, копии не было. Час назад появился лишь материал о местном бейс- больном мачте, вот и все. Летом не происходит ничего выдаю- щегося кроме матчей бейсбола. В эти собачьи дни все политики устремляются в лес, к реке, разбойники слишком устали, чтобы грабить кого-либо, а жены, хорошенько все взвесив, отказыва- ются убивать своих мужей. Я схватил тексты нескольких пресс-новостей. Один неряшли- вый листок начинался словами: "Вам, наверное, известно, что лимонад, как непременное условие летнего комфорта и здо- ровья, получил одобрение ведущих физиотерапевтов от Флориды до Калифорнии. Ассоциация по выращиванию лимонов сообщила, что более чем в 57 городах с населением более 25 тысяч 87 % пьют лимонад по меньшей мере раз в день с июня по сентябрь, а 72% врачей не только сами пьют охлаждающий и лечебный на- питок, но и прописывают его...". о срочной надобности в небольшом сообщении. Я немедленно от- бил ответ. На подачку с лимонадом нечего было и рассчитывать, я вновь рылся в кипе бумаг. На летний университетский курс приглашался гувернер для обсуждения вопросов воспитания и образования подростков. Сельскохозяйственный колледж просил, чтобы я предупредил фермеров о том, чтобы белокожие свиньи поменьше нежились под лучами жаркого летнего солнца. Органи- затор боев на местном ринге передавал описание одного из своих парней и кое-какие данные о схватке на арене Омахи. Компания Шварц и Уайт Бэндидж передавала снимки манекенщицы в купальных костюмах. Снимки сопровождал следующий текст: "Отчаянная звездочка Мифф Маккой готова немедленно отпра- виться к морю. На ней не только миленький купальник, но еще и две ленточки нашей компании, которые пригодятся на все случаи жизни. Если на пляже она переусердствует и ленточка лопнет, то наши наряды помогут ей выйти из положения". Ну и ну. Остальные сообщения были ничем не лучше этих. Я швырнул их все в мусорную корзину и начал усиленно шевелить мозгами, несмотря на жару. Я решил, что сфабрикую какое-нибудь сообщение. К сожале- нию, я не слышал ни одной глупой летней истории, поскольку не было слухов ни о летающих тарелках, ни о монстрах, появ- ляющихся время от времени во Флориде, ни о бандитах, терро- |
|
|