"Сирил Корнблат. Гомес (Сб. Неувязка со временем)" - читать интересную книгу автораотца Хулио.
Я сохранил открытку и, как только мне довелось побывать в Нью-Йорке (задание редакции: Национальная ассоциация бакалейщиков; бакалейные продукты - ходкий товар в нашем городе), зашел к ним. Хулио чуточку повзрослел и стал более уверенным в себе. Роза, увы, начала полнеть, но была по-прежнему чрезвычайно мила и все так же обожала своего Хулио. Малыш был медового цвета и очень бойкий. Хулио непременно хотел приготовить в мою честь arroz con pollo - ведь именно это блюдо мы ели в тот вечер, когда я, можно сказать, толкнул его в объятия Розы. Решено было пойти в соседнюю лавку за продуктами. Я вызвался помочь. В лавке Хулио заказал рис, цыпленка, овощи, перец - он чуть не скупил все (многие мужья не могут остановиться, когда попадают в магазины), едва ли не пятьдесят видов продуктов, которые, по его мнению, могут в крайнем случае полежать в кладовой. стал складывать доллары и центы, пересчитывая все по сто раз. Тем временем Хулио поведал мне, что "Порто Белло" процветает и что хорошо бы его расширить, прикупив магазин. - Семнадцать долларов сорок два цента, - выдал наконец старик. Хулио взмахнул ресницами в сторону колонки цифр, записанных на пакете. - Должно быть семнадцать тридцать девять, - сказал он с упреком. - Сосчитайте снова. Лавочник с трудом сосчитал. - Семнадцать тридцать девять, правда ваша. И он принялся заворачивать покупки. - Хулио?! - только и вымолвил я. Больше ни слова, ни в тот момент, ни после. - Никому не говори, Бил, - сказал Хулио. И подмигнул. |
|
|