"Андрей Корбут. Гражданская война" - читать интересную книгу автора

Понял это и Вильям. Он высадил ногой раму, и осторожно, дабы не зацепиться
одеждой, первым вылез в окно. За ним последовал я. Дальше было проще. Мы
привели в негодность мотоциклы, кроме двух, которыми и воспользовались...
Всего несколько минут понадобилось нам, чтобы достичь трассы. Здесь
Скотт предложил не возвращаться в Париж, а напротив, проехать в направлении
от него до ближайшего городка Ретуни (к сведению, он находится восточнее
Фонтенбло) и там заночевать. Он хотел перестраховаться, все же не исключая
вероятности погони, и, хотя мысленно я согласился с Вильямом, желания
продолжать с ним путь не было.
- Мне следовало бы вернуться домой раньше Патриции, - возразил я.
- Как знаешь, - с натянутой улыбкой сказал Скотт, поворачивая к
Ретуни.
В Париже было сухо. Укрыв в придорожных кустах мотоцикл, я стал ожидать
такси, но, как оказалось, ночью, на окраине, это занятие может растянуться
до бесконечности. Наконец, потеряв терпение, раздосадованный, я побрел по
жадным до тишины ночи улицам, надеясь, что ближе к центру мне повезет
больше.
Мимо на высокой скорости пронесся мотоциклист и, уже удалившись от меня
метров на сто, вдруг круто развернувшись, остановился. Я был уверен, что
привлек его внимание.
Ни испугаться, ни о чем-либо подумать я не успел - почти одновременно
с этим из темного проулка в лицо ударил свет фар. Напротив меня стояла
полицейская машина. Из нее вышел хлыщеватый сержант, подошел ближе и очень
вежливо попросил мои документы.
- Пожалуйста, - невозмутимо сказал я, протягивая водительское
удостоверение... Пистолет Скотта прямо-таки жег мне грудь.
- Морис де Санс, - почему-то вслух прочитал сержант, - прошу
прощения. Все в порядке.
Когда полицейская машина отъехала, я взглянул туда, где минуту назад
стоял мотоцикл - его не было.


20.


Домой я добрался только под утро.
Я уже расплатился с шофером такси, когда увидел бегущего со всех ног
мальчика лет двенадцати, а затем и нескольких его сверстников, но мутантов,
явно вознамерившихся догнать беглеца. Мальчика я знал - это был внук Кэтти.
Он проскочил мимо меня, налетел на дверь моего дома, и затарабанил в нее,
что есть сил. В ту же минуту трое преследователей набросились на него сзади.
А ведь я стоял совсем рядом, в пяти метрах, не более. Наверное, даже не
желание помочь внуку моей экономки заставило меня вмешаться в эту
мальчишескую драку, другое - желание доказать им, что их уверование во
вседозволенность ошибочно. Я подошел к ним, взял за ухо одного, за отворот
куртки второго и отшвырнул обоих, как котят, на травяной газон, третий
пружинисто отпрыгнул сам. Мне пришлось уделить внимание и моему
подзащитному, его успели порядком потрепать.
- Ну, ну вставай парень, крепче будешь, - помогая ему подняться,
сказал я.