"А.Л.Коптелов. Великое кочевье (Роман) (Цикл: "Гражданская война в Сибири") " - читать интересную книгу автораповернувшись, пошла к коню.
Жених помог невесте сесть в седло, и свадьба двинулась дальше. Борлай посмотрел на широкую спину русской женщины, как бы впаянной в усыпанное посеребренными бляхами седло. Он узнал ее: это она водила его на могилу Адара - и пожалел, что не спросил, как ее звать. - Маленько спасибо тебе! - крикнул на прощанье. Она не оглянулась. А через миг исчезла в тумане. Токушев смотрел ей вслед, будто бы поджидая, когда покажется последний всадник его каравана. Люди, кони, коровы и овцы, сопровождаемые собаками, двигались вниз беспрерывным потоком. 4 Накануне перекочевки отцы семейств вернулись из облюбованной долины, где драли кору с лиственниц, рубили жерди и сооружали аилы, напоминавшие стога сена. Тогда же Ярманка Токушев возвратился на свое зимнее стойбище. Оставив коня нерасседланным и волоча вдруг отяжелевшие ноги, он направился к жилью. Вздрагивавшая спина и необычная для него сутулость говорили, что домашний очаг ему не в радость. Круглое, словно полная луна, лицо, с широкими крутыми дугами бровей, покрылось густой тенью задумчивости. Он знал, что жена-старуха встретит его полной чашкой араки, голопузые мальчуганы, дети покойного брата, будут увиваться около него, а он опять не найдет для них ни одного ласкового слова. Прошлое встало перед ним, как дальнего села, где в последнем бою был ранен старший брат. Узнав о смерти Адара, Ярманка убежал в горы и там провел двое суток. Домой шел пошатываясь. Веки опухших глаз слипались. Он знал, что, следуя обычаям предков, вдова старшего брата по наследству перейдет к нему и станет его женой. Так и случилось. Сколь ни противился он, а родные, собравшись всей гурьбой, отвели его в аил Чаных. Все пришли с тажуурами*, полными араки. _______________ * Т а ж у у р - кожаный сосуд для перевозки и хранения араки и кумыса. Старый Токуш, от дряхлости едва державшийся на ногах, сказал снохе: - Вот твой новый хозяин, детям - отец. Родственники сели вокруг костра. Чаных перед каждым из них поставила деревянные чашки, полные араки. Борлай торжественно поднял свою чашку и в знак уважения подал младшему брату - виновнику торжества. - Вырасти ребят хорошими людьми, - пожелал он. - Сделай меткими стрелками, смелыми наездниками. У Ярманки задрожали пальцы, и чашка выскользнула из рук. Расплеснувшаяся арака залила горячие головешки, и над костром взметнулся едкий дымок. Женщины вскрикнули от испуга. Токуш погрозил сыну трубкой, а Чаных плеснула аракой на кермежеков, чтобы они получше сторожили жилье и не впускали беду. Тот вечер был самым тяжелым в жизни Ярманки Токушева... |
|
|