"Дин Рэй Кунц. Ребенок-демон" - читать интересную книгу автора - Машина всего в нескольких ярдах. Никаких проблем.
- До сих пор, - добавила девушка. Ричард плечом открыл дверь и повел Дженни к платформе. Молодой человек побежал под проливным дождем. Минуту спустя Дженни, слегка согнувшись под накинутым на голову плащом и став немного меньше ростом, последовала за кузеном. Тротуар осветился новой вспышкой молнии. Девушка поскользнулась и чуть не упала на гладкую поверхность макадама. По чистой случайности ей удалось сохранить равновесие. Она открыла дверцу и осторожно села в маленький, низко посаженный спортивный автомобиль. Желтая вспышка молнии вновь разрезала черноту неба, но теперь Дженни чувствовала себя в безопасности. Тем не менее девушка проявляла осторожность и не дотрагивалась до металлических деталей. В памяти все еще всплывал ночной кошмар, который приснился ей в автобусе. Своего рода предзнаменование. Ричард промок до нитки, пока укладывал чемоданы кузины в багажник. Он скользнул в машину и сел за руль. - Я чувствую себя ужасно из-за того, что втянула тебя во все это, - проговорила Дженни. Из сумочки она достала чистый носовой платок и промокнула лицо и шею Ричарда. - Почему? - широко улыбаясь, спросил он. - Ты одна из тех, кто наслал этот дождь? Она состроила ему "козью морду": - Дай я вытру твои волосы. Когда кузен наклонился к ней, она стала вытирать ему голову - до тех - Не беспокойся, - ответил он. - Я здоров как бык! Ричард включил зажигание, дважды нажал на газ, и автомобиль тронулся с места. - Официантка не очень-то хорошо отзывается о тебе, - шутливо начала Дженни. Кроме того, ей было любопытно знать, почему официантка боится такого доброго молодого человека, как Ричард Браккер. - Кэтрин? Неужели? Я заметил, что в последнее время она как-то холодно относится ко мне. Хотя я не очень-то и задумывался почему. Он вел машину по трассе и свернул на прилегающую дорогу - не такую ровную, как основная. С двух сторон росли голландские вязы, их кроны образовывали свод, и от этого на дороге стало еще темнее. - Что же она говорила? - Что ты стал причиной некоего проклятия, которое нависло над девушкой по имени Фрейя. Ричард улыбнулся, наклонился вперед и включил фары. Если вновь ударит молния, то она не сможет прорваться сквозь эти пышные ветви. - Надеюсь, ты не стал жертвой публичного скандала? - дразнила его кузина. - Это отнюдь не проблемы с женщинами. В этом городе любая мелочь может перерасти в скандал. Сельская жизнь очаровательна, но этого не скажешь про частную жизнь. В маленьких городках личная жизнь любого горожанина становится достоянием общественности. Фрейя - моя кузина по отцовской линии. Ей семь лет, у нее есть брат-близнец, Фрэнк. И у нее те проблемы, которые я называю психиатрическими. Кора называет это семейным проклятием. |
|
|