"Дин Кунц. Мышка за стенкой скребется всю ночь (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторасообразить, что же произошло. Потом вспомнил, где находится
лестница, пробормотал: "Дерьмо!" - хотя обычно не ругаюсь, и побежал в другую сторону. Я спустился вниз и миновал вести- бюль, застланный рваным ковром. Я толкнул стеклянную дверь и выбежал на улицу. На тротуа- ре был лед, и я упал. Снег, облепивший меня, таял и на ветру превращался в лед. Помнится, я плакал - и стеснялся того, что плачу, - и все не мог остановиться. И снова меня затош- нило, но все кончилось мучительными спазмами, от которых мои глаза еще больше наполнились слезами. А я давно уже взрослый человек. Водитель и Белиас пока не замечали меня. Я, пошатываясь, по нялся. Ветер больно сек лицо и руки. Я пошел вдоль авто- буса, отсчитывая окна. У пятого я остановился и принялся ца- рапать стекло, пока ко мне не повернулось лицо. Женщина, очень грузная, с длинными и прямыми темными волосами. Она удивленно таращилась на меня, отыскивая мою мозговую волну, потом рот ее открылся маленьким "о", и она стала глядеть сквозь меня - к такому взгляду Недоразвитые привыкли. Я закричал: "Эй!" Я забарабанил в стекло. "Эй! Эй!" Неожиданно я почувствовал на себе руки, руки Белиаса. Он держал меня крепко, и в конце концов я перестал вырываться. Подошедший водитель глядел на женщину. Они разговаривали, хотя я ничего не слышал. И тут я увидел на сиденье рядом с женщиной маленького мальчика и понял, что произошло. Он уви- Может быть, она спала, убаюканная гудением стремительной ма- шины. Он помигал мне в ответ зажигалкой. Мать проснулась, отобрала ее у него и поменялась ним местами, оберегая от неприятностей. Дети теперь единственные, кто может быть жестоким. Они проходят стадию, когда насмешка над человеком является для лих забавой. Однако, в конце концов, хоть в этом было утешение. Он не смотрел сквозь меня. Его глаза не были стеклянными. Они не были рыбьими. Наши глаза быстро встретились и сразу же разошлись, когда Белиас оттащил меня. Он втащил меня в комнату, уложил в постель. Я лежал, утк- нувшись лицом в матрас, задыхаясь, дрожа от озноба и стара- ясь не потерять сознание. Затем раздалось гудение турбин поднимающегося шаттла. Я приподнялся и выглянул в окно. Шаттл исчезал в метели, поднятой пропеллерами. Именно тогда я и закричал. Белиас распахнул дверь. Другой человек, чьего имени я не знаю, подошел ко мне и велел замолчать. Я попытался, я прав- да попытался. Но крик, который я хотел остановить, вырвался и зазвучал с удвоенной силой. Я вопил и плакал и, казалось, не мог произвести шума, способного меня удовлетворить. Я ду- мал о тихих улицах, тихом снеге, опускающемся мягко и бес- |
|
|