"Дин Кунц. Ледяное пламя" - читать интересную книгу автора

Джим попробовал расслабиться.
Полета он не боялся. Но впереди его ждал Портленд, где притаилась
смерть, готовая нанести коварный удар.


Глава 2


Журналистка Холли Тори приехала в частную школу на западе Портленда,
чтобы взять интервью у учительницы Луизы Тарвол, чью книгу стихов
приобрело одно из крупнейших нью-йоркских издательств. Это было событие,
достойное внимания в век, когда большинство людей под словом "поэзия"
понимает тексты популярных песен и рифмованные строчки телероликов,
рекламирующих собачьи консервы, средства от пота или автопокрышки.
В этот летний день школа оказалась почти пустой. Одна из учительниц
взялась присмотреть за классом Луизы, а она сама и Холли направились к
столику из красного дерева.
Перед тем как усесться на скамейку, Холли провела ладонью по доске и
убедилась, что ее белому платью ничто не грозит.
Рядом находилась игровая площадка: слева - гимнастический городок,
справа - качели. Было тепло и пахло сосновой хвоей.
- Вы только обратите внимание, какой здесь воздух! Дыши - не
надышишься! - Луиза сделала глубокий вдох и прикрыла глаза. - Сразу видно,
что мы на краю огромного парка. Чистота, почти не тронутая цивилизацией.
Перед встречей Том Корви, редактор раздела "Досуг и развлечения",
поручивший Холли это задание, дал ей прочесть "Шелест кипариса и другие
стихи". Окажись книга по-настоящему интересной, Холли была бы счастлива.
Она всегда радовалась за других людей, может быть, потому, что ее
собственные успехи в журналистике оставались довольно скромными, а чужие
удачи вселяли надежду в собственные силы. Но, к сожалению, стихи были
скучными и сентиментальными. Они уныло славили красоты дикой природы и
выглядели как неудачное подражание Роберту Фросту, к тому же подслащенное
опытным редактором, знающим вкусы читающих бабушек.
И тем не менее Холли не собиралась писать разгромную статью. За годы
работы ей встречалось слишком много репортеров, готовых из зависти, злобы
или ложного чувства превосходства разнести в пух и прах ни в чем не
повинного человека. Ее статьям всегда недоставало злости, если только она
не писала об особенно гнусных преступниках и политиканах. Это и было одной
из причин, почему Холли, проработав в трех центральных газетах, в конце
концов перебралась в скромное помещение редакции "Портленд пресс".
Тенденциозные статьи зачастую смотрелись ярче, эффектнее, чем
беспристрастные, взвешенные репортажи; о них спорили, ими восхищались, и,
конечно, газеты, которые их печатали, шли нарасхват. Однако и теперь, даже
несмотря на растущее чувство неприязни к Луизе Тарвол и ее стихам, Холли
все же не решилась бы на подобный шаг.
- Только в единении с природой, вдали от цивилизации я живу, слышу
голоса деревьев, кустарников, рыб...
- Голоса рыб? - Холли едва не рассмеялась.
Луиза нравилась ей внешне: волевая, деятельная женщина тридцати пяти
лет. Самой Холли было тридцать три, но выглядела она лет на десять моложе