"Дин Кунц. Властители душ" - читать интересную книгу автора


***

Холбрук разделся и забрался в ванну. Он устроился в воде поудобнее и
взял заостренную с одного края бритву, которая лежала на фарфоровой
подставке. Он держал бритву за тупой край, твердо зажав ее между большим и
указательным пальцами правой руки, а потом перерезал себе вены на левом
запястье.
Он попытался порезать и правое запястье, но не смог удержать лезвие
левой рукой. Оно выскользнуло у него из пальцев. Он выловил его из
потемневшей воды, снова взял в правую руку и перерезал себе вены на левой
ноге.
Потом он откинулся на спину и закрыл глаза. Медленно он поплыл по
темному коридору сознания в постепенно сгущающийся сумрак, испытывая
головокружение и слабость и почти не чувствуя боли. Через тридцать минут
он впал в коматозное состояние. Через сорок минут он был мертв.

Воскресенье, 7 августа 1977 года

Работая всю неделю в ночную смену, Бадди Пеллинери был, не в силах
изменить своей привычке даже в выходной. В воскресенье в четыре часа утра
он сидел на кухне в своей крошечной двухкомнатной квартирке. Раздавались
приглушенные звуки радио, самого ценного его имущества: ночная канадская
радиостанция передавала музыку. Он сидел за столом у окна и пристально
следил за движением теней на противоположной стороне улицы. Он увидел
кошку, бегущую вдоль тротуара, и волосы у него встали дыбом.
На свете были две вещи, которые вызывали ненависть и страх у Бадди
больше, чем что-либо, - это кошки и насмешки.
Двадцать пять лет он прожил со своей матерью, и двадцать из них она
держала в доме котов, сначала Цезаря, а потом Цезаря Второго. Она не
представляла себе, что кошки, бывшие гораздо проворнее и хитрее, чем ее
сын, стали для него сущим наказанием. Цезарь - первый или второй, не имеет
значения - любил лежать на книжных полках, шкафах, на всем, что было
расположено повыше, и когда Бадди проходил мимо, он прыгал ему на спину.
Кот никогда не царапался сильно, он был озабочен, главным образом тем,
чтобы хорошенько зацепиться за Бадди и не дать себя стряхнуть на пол.
Каждый раз, как по заранее написанному сценарию, Бадди впадал в панику,
бегал кругами или бросался из комнаты в комнату в поисках матери, в то
время как Цезарь шипел ему прямо в ухо. Бадди никогда не испытывал особой
боли от этой забавы кота, но внезапность и наглость нападения приводили
его в ужас. Мама говорила, что Цезарь всего лишь играет. Иногда он
пристально смотрел на кота, стараясь показать, что не боится его. Он
подходил к Цезарю, когда тот грелся на солнышке, сидя на подоконнике, и
пытался смотреть ему прямо в глаза. Но всегда первым отводил взгляд.
Пристальный взгляд кошки заставлял его чувствовать себя особенно глупым и
ничтожным.
Выносить насмешки было проще, чем кошек, если только они не
обрушивались совсем неожиданно. Когда он был мальчишкой, то другие дети
дразнили его нещадно. Он привык к этому и научился терпеть. Бадди был
достаточно сообразительным для того, чтобы понять, что он не такой, как