"Дин Кунц. Гиблое место [F+D]" - читать интересную книгу автора - Что есть, то есть.
- И силы не меньше... - Знаю, знаю. Только не лягайся. Джулия перешла к делу: - Как нам быть с Расмуссеном? Бобби поднял глаза на корпус "Декодайна". - А ты думаешь, он еще там? - Со стоянки только один путь - на Майклсон-драйв. Оттуда он не выезжал. Если он не удрал на своих двоих, то наверняка притаился в здании. Надо его брать, пока не утек с этими дискетами. - На дискетах все равно туфта, - усмехнулся Бобби. В "Декодайне" Расмуссен попал под подозрение с того же дня, как пришел устраиваться на работу: сыскное агентство "Дакота и Дакота", которое по контракту обеспечивало безопасность корпорации, сразу заметило, что удостоверение личности Расмуссена - мастерски выполненная липа. Однако администрация "Декодайна" решила принять Расмуссена на службу, чтобы установить, кому он должен передать файлы "Кудесника". Мошенник явно работал на кого-то из главных конкурентов "Декодайна", и корпорация намеревалась подать на таинственного нанимателя Расмуссена в суд. Расмуссену дали возможность действовать под бдительным оком телекамер, которые, как он считал, ему удалось испортить. Мошенник разгадал код файлов и получил доступ к нужной информации. Ему и тут не препятствовали: Расмуссен не знал, что настоящие файлы защищены секретными командами и информация, которую он получает, - полная ахинея. Пламя с ревом и треском пожирало автофургон. По стеклянному фасаду корпуса, по пустым черным окнам сновали и змеились причудливые отблески химерами. Повысив, голос, чтобы не заглушали сирены и рев пожара, Джулия сказала: - Значит, зря мы надеялись, что он клюнул на нашу удочку и поверил, будто камеры испорчены. На самом деле он знал про слежку. - Выходит, так. - Но раз он такой дошлый, то у него могло хватить ума докопаться до команды, блокирующей копирование, и добраться до файлов. Бобби нахмурился. - Верно. - Тогда у него на дискетах настоящие файлы "Кудесника". - Все равно я туда не пойду. Ну его к черту. Сколько можно лезть под пули? Вдали из-за угла показалась полицейская машина и помчалась к месту происшествия. Выла сирена, крутилась "мигалка", и по улице перекатывались волны то синего, то красного света. - Вот и профессионалы явились, - облегченно вздохнула Джулия. - Спихнем остальную работу на них, а? - Нет, дело-то поручено нам. Мы и обязаны довести его до конца. Для частного детектива профессиональный долг превыше всего, забыла? Иначе что бы сказал про нас Сэм Спейд? "Сэм Спейд - герой романа Д.Хэммета "Мальтийский сокол", частный детектив.". - А пошел этот Сэм Спейд в голубую даль! - А что сказал бы Филип Марло? "Филип Марло - герой серии детективных |
|
|