"Клер Кук. Летнее приключение " - читать интересную книгу автора - Да, я здесь, - отозвалась я. - Так, значит, свадьба будет в гостинице
"Харборсай"? А как фамилия невесты и ее родных? - Да, в гостинице "Харборсай", - ответил Марио. - Они сняли номер для новобрачных, а вот фамилии я точно не знаю. Отец невесты заходил в наш салон. Даже дважды. В первый раз он назвался, как мне показалось, Сайлосибином.[8] А во второй раз фамилия прозвучала, скорее, как Силли Сайрен.[9] Впрочем, он заплатил вперед, да еще наличными, так что мы с ним поладили. - Силли Сайрен? - недоуменно переспросила я. Если бы у невесты не прекратились позывы к рвоте, я бы точно случайно обожгла ее горячими щипцами для завивки волос. Хотя, возможно, это для нее был бы лучший способ стать горячей невестой. У нее были мягкие, как у ребенка, волосы и рот, как у рыбы. А всякий раз, когда ее передергивало от очередного позыва, мышцы на ее шее вздувались от этого усилия. - С ней всегда такое происходит, - сказала одна из подружек невесты. - Видели бы вы ее перед вечеринкой по случаю обручения. Я уже закончила с прической посаженой матери и даже нанесла ей тон на лицо своим пистолетом-разбрызгивателем. Так что теперь она казалась постаревшей версией невесты, если не считать невестиных позывов к рвоте и трех ее подружек. В этот момент они как раз разбрасывали по номеру для новобрачных свои вещи и переодевались в куполообразные платья из тафты василькового цвета. Длина платьев доходила до лодыжек, а завышенная линия талии и узкие лифы не слишком-то шли к их фигурам. При обычных обстоятельствах после этого я бы стала заниматься матерью невесты, но она забилась в уголок и, когда я попыталась подойти к ней, лишь мне надлежит привести в порядок саму невесту, а уж затем вернуться к ее матери. Обстановка в номере напоминала настоящий сумасшедший дом. Абсолютное сходство с этим заведением довершали двое обезумевших маленьких детей в шортах и полосатых рубашках поло, которые носились вокруг с воплями и визгом. А посреди всей этой суматохи - крохотная тявкающая собачка, которая так и вилась вокруг моих лодыжек, то и дело покусывая их. На собачке тоже было платьице из тафты василькового цвета, только чуть покороче, чем у остальных дам, - вероятно, для того, чтобы она не могла написать на него. На спинке платья красовалась сверкающая брошь. - А этот гостиничный любимец дружелюбен? - спросила я. У нас дома никогда не было никакой живности, поэтому я плохо понимала, какое настроение у собак. - Прекрати так вести себя, Прешес,[10] - проговорила невеста между приступами то ли кашля, то ли рвотных позывов. - Иначе я тебя накажу. Прешес не обратила на ее слова ни малейшего внимания и продолжала пощипывать зубами мои ноги. Подняв собачку с пола, невеста бросила ее на одну из кроватей. Неудивительно, что собака так плохо воспитана. Когда, выйдя из лифта, я направлялась к комнате для новобрачных, отец невесты ходил взад-вперед по коридору. Он был высоким и выглядел старомодно из-за того, что его седая курчавая шевелюра была щедро смазана помадой для волос. Он говорил с каким-то нелепым акцептом и представился как мистер Что-то там или еще что-то, пожав мне руку. Марио был прав. Он вполне мог быть и Сайлосибином, и Силли Сайреном. И даже Силнером Сайтингом.[11] |
|
|