"Хозяин тумана" - читать интересную книгу автора (Перри Стив)

Глава 15


Клег не мог вспомнить худшего дня в своей жизни. Когда Повелитель застукал его с горничной или когда он сам уронил со стены замка тысячелетний ковер, вознамерившись вытряхнуть из него пыль, - все это было ерундой по сравнению с сегодняшней ситуацией.

Наконец он добрался до полуразрушенного трактира. Чудовища, к счастью, нигде не видно. К несчастью, талисман тоже куда-то исчез. Наверное, кто-нибудь (или что-нибудь) подобрал его...

Первые лучи солнца осветили деревушку. Клег понял, что больше не может оставаться здесь, рискуя попасться на глаза пайлам. Они пару раз мелькали между домами, но, к счастью, не заметили Клега.

Предводитель зелкаев устало прислонился к полуобвалившейся стене . Что делать? Вернуться к Великому Мастеру без талисмана означало долгую мучительную смерть. Не вернуться - будет еще хуже. Клег понимал, что куда бы он ни спрятался, хозяин рано или поздно найдет его, и тогда смерть будет втрое мучительней, если такое вообще возможно. Даймм создал зелкаев из рыб, сделал их более сильными и ловкими, чем люди, правившие большей частью земли. Так неужели он не сможет найти одно из своих созданий и в гневе раздавить его как муху?

Нет, все эти варианты не улыбались Клегу. Единственным способом спасти свою шкуру было найти талисман. Но как? Не мог же он расспрашивать каждого встречного, не видел ли тот волшебное зерно, талисман, украденный у Лесного народа? А вдруг пайлы уже подобрали зерно?

Клег потряс головой. Ну почему именно он оказался втянутым в эту историю? Все, чего он хотел от жизни, - это иметь побольше самок и вдоволь рыбы. А все эти колдовские дела... Нет, он, конечно, сделал все, что мог. Неужели Великий Мастер, кто все знает, не видит этого и не оценит стараний Клега?

С другой стороны, а не входит ли все это в испытание надежности и верности, устроенное Повелителем своему Первому слуге?

Клег снова тряхнул головой. Ну почему я?

Уже ближе к вечеру Конан и его спутники наконец встретились с отрядом Таира. Лесной народ радостно встречал тех, кто остался в живых, и искренне сожалел о погибших во время пути.

Конан отошел в сторону и принялся рассматривать огромную черную скалу, словно случайно заброшенную богами эту лесную равнину. Вскоре к нему подошли Чин и Таир.

- Каратос находится как раз за скалой, - сказал Таир, - единственный из зелкаев, выживший после боя на переправе, нашел там убежище.

- Мы тоже видели следы этого сражения пайлов с зелкаями.

- Пайлы, видимо, тоже охотятся за зелкаями. Им тоже удалось как-то проникнуть за частокол, окружающий поселок.

- Значит, и нам тоже нужно попасть туда.

Таир кивнул:

- Тут дело непростое. Там, в деревне, случилась какая-то заварушка. Теперь стража на воротах усилена и получила приказ никого не впускать в поселок. Даже такому смелому и сильному воину, как я, будет невозможно пройти за ворота.

Конан пожал плечами:

- Значит, нужно просто найти другой способ попасть внутрь.

- Частокол вокруг Каратоса не был пробит не единожды с тех пор, как его установили. Хотя попытки были, правда очень давно.

- Вовсе не обязательно ломиться сквозь стену, - сказал Конан. - Я вот думаю, а не слабо ли тебе перелезть через нее?

Таир расплылся в улыбке и хлопнул Конана по могучему плечу:

- Клянусь Зеленой Богиней, ты просто шутить. Чтобы я - да не смог залезть на какой-то плетень!

- А остальные?

- Ну, положим, они не столь ловки и проворны, как я, но не думаю, чтобы деревянная стена представляла для них серьезное препятствие. Ведь, в конце концов, частокол - это не что иное, как ряд стволов деревьев без веток.

- Значит, нужно найти неохраняемое место и перелезть через стену под покровом ночи.

- Отличная идея. А тебе мы сбросим сверху веревку.

- Я думаю, что и сам смогу перелезть, - сказал Конан и подумал, что скорее умрет, сорвавшись со стены, чем позволит затаскивать себя на веревке. У Лесного народа было не больше пальцев на руках и ногах, чем у киммерийцев, хвостов у них тоже не было. Если им удастся забраться на частокол, то, разрази его гром, Конан тоже должен суметь сделать это.

- Я отправлю разведчиков, чтобы выбрать подходящее место, - сказал Таир. - А пока давайте-ка поедим и расскажем друг другу о наших приключениях. У меня много всего накопилось.

Конан ухмыльнулся. Да уж, рассказ предстоял занимательный. И откуда у этих людей столько хвастовства?

Недовольно скривившись, Сайла впилась зубами в плотный корень, из которого брызнула ей в рот сладковатая жидкость. Не королевская, прямо скажем, диета. Но ничего не поделаешь, нельзя терять времени на охоту за мясной пищей. Так можно упустить этого проклятого Конана.

Сидя рядом с ней, Блэд улыбался во весь рот. Как же мало ему было нужно для счастья! С тех самых минут у переправы этот юнец принадлежал ей и душой и телом. Как же они примитивны и однообразны, эти мужчины! Просто смех.

- Говоришь, они устроили привал?

- Да, госпожа. Они сели пообедать и болтают друг с другом.

Сайла проглотила эту информацию с таким же отвращением, как и очередной кусок безвкусного корешка. Все ее планы относительно убийства Конана рассыпались в тот миг, когда его компания встретилась с другой группой себе подобных. Теперь людей было не менее двух десятков, и, стоило Блэду сделать один неверный шаг, Царица могла остаться совсем одна. Не то чтобы она очень привязалась к своему юному спутнику - в конце концов, все пайлы немногим отличаются один от другого, - просто сейчас ему не было никакой замены - ни как мужчине, ни как помощнику в деле.

- Деревня недалеко? - спросила Сайла.

- Да, Царица. Рукой подать.

Что же задумал Лесной народ? - ломала она себе голову. И где этот идиот, ее муж? Вряд ли он полез в озеро, чтобы добраться до плавучего острова. А значит, он где-то в деревне. Но что там можно делать столько времени?

- Пойди последи за людьми, - приказала Царица своему спутнику. - Если что-то изменится - немедленно сообщи мне.

Улыбка слетела с лица Блэда. Несомненно, он был не в восторге от перспективы валяться в кустах, в непосредственной близости от многочисленных противников, рискуя получить нож в спину. Но Сайла знала, чем приободрить его.

- Я буду ждать тебя, - со вздохом сказала она.

- Слушаюсь, ваше величество, - довольно рявкнул Блэд и скрылся в зарослях.

Сайла только покачала головой. Нет, мужчин по жизни ведут явно не мозги.

Ночь застала Клега грустно сидящим в углу портового кабака, гордо именовавшего себя . Было в этом названии нечто издевательское. Ни света, ни надежды отродясь не бывало внутри этих стен.

Клег склонился над кружкой крэля и исподлобья осматривал помещение. Грязная, обшарпанная комната была затянута дымом. Два десятка посетителей в основном из самых низов здешнего общества - толпились у стойки или сидели за заплеванными столами. Тут же вертелись готовые обслужить их дешевые шлюхи. Тут и там по стенам были развешены рваные рыболовные сети, видимо для украшения. Да, гнусное местечко, подумал Клег, зашедший сюда только потому, что рассчитывал - его здесь никто искать не будет.

Клег хлебнул из своей кружки и прислушался к тому, как за соседним столиком свинарь и пастух громко что-то доказывали друг другу.

Никто из посетителей, даже подвыпившие портовые грузчики, не привязывался к Клегу. Все хорошо знали, что зелкаи сильнее нормального человека даже на суше, да и к тому же свирепеют по малейшему поводу.

- Нет, ты послушай, - донеслось до Клега изза соседнего столика, - Я тебе расскажу, как задушил волка собственными руками!

- Нет, нет, нет, я это уже сто раз слышал! Лучше я расскажу тебе про чудовище в трактире!

Пастух опрокинул в рот остатки вина, взял новую свою шерстяную куртку и направился к выходу, заявив своему собеседнику:

- Знаешь, иди-ка ты со своими баснями...

- Да ты что! Я тебе правду говорю! Я ведь своими глазами видел, как это страшилище проломило стену, словно паутину. Оно вылезло на улицу и оказалось прямо передо мной. Представляешь, стою я лицом прямо к его морде - и никого рядом. Ну тут я себе и говорю: . Я уставился ему прямо в глаза, и чудовище не выдержало моего взгляда. Оно развернулось и бросилось наутек!

- Да я бы тоже рванул куда подальше, увидев твою рожу в первый раз, да еще и на трезвую голову, - захохотал пастух, обрадовавшись своей шутке.

- Ах, ты не веришь! Да там полно народу было. Только они все разбежались, как курицы от хорька, а я твердо стоял на ногах и встретил демона взглядом. Нет, попадись он еще раз, я тебе докажу, что не вру!

Это заявление вызвало еще один взрыв хохота.

Клег даже пожалел, что не слышал начала разговора. Если он все правильно понял, этот старик был в толпе у , когда Клег выскочил оттуда. А может быть, он видел талисман?

Клег покачал головой. Слабая надежда. Утопающий хватается за соломинку. И все же...

Дождавшись, когда пастух уйдет, Клег встал и подошел к одиноко сидящему свинарю. Несмотря на то что тот был сильно пьян, в его глазах промелькнул страх, когда к его столику подсел человек-рыба.

- Чем могу?

- Я тут услышал часть твоей истории, - сказал Клег. - Человек такой храбрости достоин всяческого уважения. Ты, кстати, что пьешь?

- Как что? Что подешевле, самое кислое.

Клег обернулся и подозвал официантку:

- Эй, кувшин лучшего вина для моего храброго друга.

Лицо свинаря приняло выражение безграничного подобострастия.

- Как вы добры, господин. Вы, конечно, из этих, из зелкаев, и все такое, но я... это... нет, я вас всегда уважал, вы понимаете?

Клег нетерпеливо кивнул.

- Расскажи, что там такое случилось. Ведь об этом только все и говорят.

- Говорят? А этот болван не хотел верить ни одному моему слову. Ой, господин, это было страшное зрелище!

Старик принялся пересказывать то, что Клег и без него знал, а затем перешел к собственным домыслам, не забывая при этом прихлебывать принесенное вино.

- Ну вот я и говорю: стою я, значит, перед этой уродиной...

Неожиданно гул голосов, стоявший в комнате, стих. Клег поднял голову, чтобы посмотреть на причину всеобщего замешательства, и обомлел. В дверях харчевни стоял человек-ящер.

Свинарь, ничего не замечая вокруг, продолжал расписывать свой подвиг все новыми деталями, но Клег уже не слушал его.

Войдя с улицы, пайл не сразу привык к неровному свету коптящих жировых ламп. Но как только его глаза прочистятся от набежавших из-за дыма слез, ему ничего не будет стоить высмотреть среди посетителей единственного зелкая.

Клег сжал рукоять кинжала. Один на один он сумеет постоять за себя. Главное - напасть неожиданно. Пайл прошел от двери внутрь помещения в полной тишине, если не считать пьяного бормотания бахвалящегося свинаря. За первым человеком-ящером показался второй, затем третий.

Это меняло соотношение сил.

- Мы ищем одного из зелкаев, - громко объявил человек-ящер.

Половина посетителей резко повернулась и уставилась на Клега.

Пайл поймал общее движение, присмотрелся повнимательней и расплылся в улыбке:

- А, ну наконец-то!

Но что бы еще ни собирался пайл сказать Клегу или сделать с ним, этому не суждено было осуществиться. С грохотом рухнула одна из стен трактира, полетели вниз лампы, разливая горящий жир по полу и столам. Посетители повскакивали со своих мест и увидели, как в проем вваливается жабоподобное чудовище, о котором только что рассказывал пьяный свинарь.

Сам же герой, который, по его словам, в этот момент должен был приступить к охоте за чудищем, лишь взглянув на него, упал в обморок.

Троим пайлам было не под силу противостоять паническому бегству трех десятков мужчин и женщин. Толпа просто вынесла их через дверь, спасаясь от чудовища и от пожара.

Клег сгреб в охапку отключившегося свинаря и потащил его вслед за остальными. Бросив взгляд назад, он с ужасом увидел, что чудовище почти настигло его. Клег рванулся бежать изо всех сил, петляя по грязным улицам поселка.