"Дж.А.Конрат. Виски с лимоном ("Джек Дэниэлс" #1) " - читать интересную книгу автора

крепкое словцо время от времени.
Местечко как раз по мне.
Я подошла к бару и, положив руки на усеянную ожогами от сигарет стойку,
поставила ногу на медный брус. Толстый бармен принял у меня заказ на пиво,
что обошлось мне аж в целых два бакса, вместе с чаевыми.
Я забрала со стойки бутылку и обвела глазами тускло освещенное,
плавающее в дыму помещение, пытаясь отыскать свободный стол.
Все двенадцать были заняты, и за всеми, кроме двух, было по два игрока.
Из этих одиночных один был занят пожилым чернокожим мужчиной, который
вел жаркую дискуссию с самим собой. У второго стоял лысый тип в джинсах и
белой спортивной майке. Он был несколькими годами моложе меня и выглядел
смутно знакомым.
Я сняла с ближайшей подставки кий и направилась к нему.
Лысый парень, склонившись над столом, двигал кием по круто выгнутым
большому и указательному пальцам, с предельной сосредоточенностью
уставившись на биток.
- Это может прозвучать как заигрывание, но не встречались ли мы с вами
раньше?
Не поднимая глаз, он произвел удар, загнав в боковую лузу три шара.
Затем выпрямился и, прищурившись, посмотрел на меня, и тут я внезапно его
узнала.
- Вы арестовывали меня шесть лет назад.
Вот вам одна из опасностей, подстерегающих копа. Люди, которых, как вам
кажется, вы помните по университету, оказываются уголовниками.
- Финеас Траутт, правильно? Такое имя не скоро забудешь.
Он кивнул.
- А в вашем имени есть что-то связанное с выпивкой. Детектив Хосе
Куэрво,* если не ошибаюсь?
______________
* "Хосе Куэрво" - как и "Джек Дэниелс", сорт виски.

Лицо его было непроницаемо, и я не могла разобрать, шутит он или нет.
- Джек Дэниелс. Только теперь я лейтенант.
От меня не ускользнул бессознательный язык его тела. Голубые глаза
смотрели спокойно и твердо, и поза была самая непринужденная. Нет, я не
ощущала с его стороны ничего угрожающего, но вместе с тем ясно
почувствовала, что пистолет оставила дома.
- Прежде у вас были каштановые волосы, - заметила я. - Длинные,
забранные в хвост.
- Химиотерапия. Рак поджелудочной железы. - Он кивнул подбородком в
сторону моего кия: - Вы умеете пользоваться этой штукой или держите ее из
каких-нибудь фрейдистских соображений?
Это прозвучало вызовом, и на меня нашло нечто бесшабашное. Я живо
вспомнила ту облаву, поскольку это был самый легкий арест в моей полицейской
карьере. Дело имело полицейский код 818 - бандитская драка, происходящая в
текущий момент. Когда мы прибыли на место, Финеас, не дожидаясь приказания,
бухнулся на колени и сплел руки на затылке. Вокруг него, раскиданные,
валялись без сознания четверо хулиганов, нуждающиеся в медицинской помощи.
Фин заявил, что на него напали, но поскольку он был среди них единственным,
у кого ничего не было сломано, нам пришлось забрать его в участок.