"Е.Кононенко. Маленькие испанцы " - читать интересную книгу автораМалаги, казалось, радовался больше всех. Он прыгал и кувыркался. Его никак
не могли успокоить. Он написал на камешке "карантин" и бросил камень в море. - Карантин в море, карантин в море! - кричали ребята, прыгая. Встреча наших ребят и испанских произошла у фонтана с золотыми рыбками. Дети бросились друг к другу в объятия, словно были давно знакомы. Они целовались, крепко жали друг другу руки. Взрослые думали: "Как же они будут разговаривать, как они поймут друг друга: ведь наши ребята не знают испанского языка, а маленькие испанцы не знают русского языка?" Но ребята прекрасно понимали друг друга. Они разговаривали жестами, глазами, улыбками. Вот Антонио говорит с Ваней, сыном железнодорожного весовщика. Антонио показывает рукой на красивый дворец, окруженный пышными кустами лавров и роз, на фонтан, в котором плещутся золотые рыбки, и спрашивает Ваню: - Чье это? Маленький вихрастый Ваня тычет пальцем в стену дворца: - Это? Мое. (Он хочет сказать, что Суук-Су принадлежит детям.) Потом Ваня дотрагивается рукой до лавров, до цветущих абрикосов: - И это мое! Потом он показывает на лазурное море, на солнце и говорит: - Мое! Немножко задумавшись, Ваня вдруг снова тычет пальцем в стену дворца, в лавры, в грудь Антонио: Ты - Антошка, а я - Ваня. - Си, си,[2] Ванио! - радостно восклицает Антонио. "Антошка" и "Ванио" обнимаются. Ваня выворачивает карманы штанишек и отдает Антонио содержимое их - разные камешки, стекляшки, гвоздики, - все свои драгоценности. Антонио тоже шарит в кармане и протягивает Ване полосатый карандашик. - Ну, что ты, - смущенно говорит Ваня, - мне не надо, я тебе так дал. Я тебе еще много дам. На скамейку, под розовый куст миндаля уселись Толя Фокин - сын модельщика с завода имени Ильича и Витя Титов - сын сторожа Реутовской фабрики. Курчавая бронзовая Кармен села на качели и зовет мальчиков. Толя и Витя переглянулись. Они не особенно почему-то любили дружить с девочками. Но вот Толя решительно направился к Кармен. - Она хоть и девчонка, - сказал Толя, - но у нее отец на фронте. Сарагоса взял палку и показал, как стреляют, как падают люди, как летят бомбы. Наши ребята поняли... Миша крепко, до боли стиснул руку Сарагосе. Ему хотелось сказать Сарагосе что-нибудь очень дружеское, но он не знал слов. Интересно, пионер ли Сарагоса? За коммунистов ли он? Как бы это спросить? Все-таки это трудно сделать, не зная испанского языка. Но, оказывается, существуют слова, которые понятны детям всех национальностей. - Ленин? Да? - спрашивает Миша, внимательно глядя на Сарагосу. Сарагоса радостно улыбается и кричит: |
|
|