"Е.Кононенко. Маленькие испанцы " - читать интересную книгу автора

Малаги, казалось, радовался больше всех. Он прыгал и кувыркался. Его никак
не могли успокоить.
Он написал на камешке "карантин" и бросил камень в море.
- Карантин в море, карантин в море! - кричали ребята, прыгая.
Встреча наших ребят и испанских произошла у фонтана с золотыми рыбками.
Дети бросились друг к другу в объятия, словно были давно знакомы. Они
целовались, крепко жали друг другу руки.
Взрослые думали: "Как же они будут разговаривать, как они поймут друг
друга: ведь наши ребята не знают испанского языка, а маленькие испанцы не
знают русского языка?"
Но ребята прекрасно понимали друг друга. Они разговаривали жестами,
глазами, улыбками.
Вот Антонио говорит с Ваней, сыном железнодорожного весовщика.
Антонио показывает рукой на красивый дворец, окруженный пышными кустами
лавров и роз, на фонтан, в котором плещутся золотые рыбки, и спрашивает
Ваню:
- Чье это?
Маленький вихрастый Ваня тычет пальцем в стену дворца:
- Это? Мое. (Он хочет сказать, что Суук-Су принадлежит детям.)
Потом Ваня дотрагивается рукой до лавров, до цветущих абрикосов:
- И это мое!
Потом он показывает на лазурное море, на солнце и говорит:
- Мое!
Немножко задумавшись, Ваня вдруг снова тычет пальцем в стену дворца, в
лавры, в грудь Антонио:
- И твое. Мое и твое... Живи, живи тут. Понял? Ты чико[1] и я чико.
Ты - Антошка, а я - Ваня.
- Си, си,[2] Ванио! - радостно восклицает Антонио.
"Антошка" и "Ванио" обнимаются. Ваня выворачивает карманы штанишек и
отдает Антонио содержимое их - разные камешки, стекляшки, гвоздики, - все
свои драгоценности. Антонио тоже шарит в кармане и протягивает Ване
полосатый карандашик.
- Ну, что ты, - смущенно говорит Ваня, - мне не надо, я тебе так дал. Я
тебе еще много дам.
На скамейку, под розовый куст миндаля уселись Толя Фокин - сын
модельщика с завода имени Ильича и Витя Титов - сын сторожа Реутовской
фабрики. Курчавая бронзовая Кармен села на качели и зовет мальчиков. Толя и
Витя переглянулись. Они не особенно почему-то любили дружить с девочками. Но
вот Толя решительно направился к Кармен.
- Она хоть и девчонка, - сказал Толя, - но у нее отец на фронте.
Сарагоса взял палку и показал, как стреляют, как падают люди, как летят
бомбы.
Наши ребята поняли...
Миша крепко, до боли стиснул руку Сарагосе. Ему хотелось сказать
Сарагосе что-нибудь очень дружеское, но он не знал слов.
Интересно, пионер ли Сарагоса? За коммунистов ли он? Как бы это
спросить? Все-таки это трудно сделать, не зная испанского языка. Но,
оказывается, существуют слова, которые понятны детям всех национальностей.
- Ленин? Да? - спрашивает Миша, внимательно глядя на Сарагосу.
Сарагоса радостно улыбается и кричит: