"Майкл Коннелли. Эхо-парк ("Гарри Босх") " - читать интересную книгу автораубийства из шалости. Этот субъект долго помышлял об убийстве, но не был
уверен, что способен совершить его. Но вот он оказывается в подходящей ситуации - массового хаоса, беспорядочного насилия. Открывается возможность проверить, сумеет ли он убить кого-нибудь и избежать наказания. Пол жертвы не имел значения. То, что жертву смогут опознать, тоже не имело значения. В тот момент он просто хотел выяснить, способен или нет, и практически каждый объект годился. Босх кивнул: его убедили рассуждения Рейчел. - И проверка удалась, - подхватил он. - А потом мы переходим к Мари Жесто. Преступнику попадается жертва, исчезновение которой делает много шума. - В тот момент он все еще учился, формировался. Теперь он знает, что способен убивать, и ему хочется уже целенаправленно выйти на охоту. Жесто была его первой осознанной добычей. Их пути пересеклись, что-то в ней соответствовало его фантазиям, и она пала жертвой. В то время преступник сосредоточился лишь на захвате добычи и обеспечении своей безопасности. А сам выбор оказался неудачен. Он выбрал женщину, которую сразу стали искать, о ком сильно горевали, чье исчезновение вызвало в обществе бурный отклик. Преступник явно не ожидал, что так получится. Но он научился на этом опыте - на том, что сам стал мишенью поисков. Это, кстати, тоже могло быть одной из причин, почему он позвонил тогда твоему напарнику, - прощупать ситуацию. Босх согласился, отметив, что Рейчел возложила всю ответственность на его бывшего напарника. - После Жесто преступник научился включать третий компонент в сферу своего внимания: социальное окружение жертвы. Постарался обеспечить, чтобы происходили бы с социальной обочины, из среды, где их исчезновение никого бы не заинтересовало, не говоря уже о том, чтобы включить сигнал тревоги. - И он ушел в подполье. - Вот именно. Ушел в тень и там находился. Пока не случилось это сказочное везение в Эхо-парке. Да, именно так, думал Босх. Все, что говорила Рейчел, - полезная информация. - Невольно наводит на мысль, правда? - заметил он. - Насчет того, сколько вообще таких ублюдков разгуливает на свободе. Подпольных убийц. - Да, - согласилась Рейчел. - Заставляет задаваться вопросом, как долго этот человек продолжал бы в том же духе, если бы не удача. Порой это пугает меня до смерти. Она проверила свои записи. - Это все, что у тебя есть? - спросил Босх. Уоллинг резко вскинула голову, и он сообразил, что неудачно подобрал слова. - Я не то хотел сказать, - быстро проговорил он. - Все, что ты сообщила, просто замечательно и обязательно поможет мне. Я просто имел в виду: не осталось ли еще чего-нибудь? Она на мгновение задержала на нем взгляд, прежде чем ответить: - Да, есть еще кое-что. Впрочем, не об этом. - Тогда о чем? - Тебе нужно перестать грызть себя из-за того телефонного звонка, Гарри. Ты не должен позволить чувству вины выбить почву у тебя из-под ног. |
|
|