"Майкл Коннелли. И ангелов полет ("Гарри Босх" #06) " - читать интересную книгу автора Эдгар повернулся - к ним приближался Ирвинг.
- Итак, детективы, каковы предварительные выводы? Босх взглянул на Эдгара. - Джерри, не поделишься с нами своими наблюдениями? - Ну... э... мы пока еще не пришли к каким-то выводам. - По крайней мере ничего такого, что противоречило бы выводам капитана Гарвуда, - быстро сказал Босх, опасаясь, что Райдер скажет Ирвингу лишнее. - Разумеется, это лишь предварительное заключение. - Что дальше? - Дел много. Надо еще раз поговорить с оператором, опросить жильцов. Может быть, кто-то что-то видел. Сообщить о случившемся родственникам. И попасть в офис Элайаса. Вы обещали помощь, шеф, когда ее ждать? - Ждать не надо. Ирвинг поднял руку и помахал Частину и трем стоявшим с ним детективам. Босх уже догадался, что они остались здесь неспроста, и все же до последнего момента надеялся на лучшее. Ирвинг прекрасно знал, как относятся к сотрудникам ОВР рядовые полицейские. Знал он и о старых счетах между Босхом и Частином. Тот факт, что, зная все это, шеф, однако же, свел их в одну группу, показывал: Ирвинга не интересует, кто убил Говарда Элайаса и Каталину Перес. Демонстрируя объективность и непредвзятость, заместитель начальника полиции на деле препятствовал расследованию. - Уверены, что так надо? - шепотом спросил Босх, глядя на приближающуюся четверку. - Знаете, мы с Частином не очень-то... - Я знаю, что делаю! - не глядя на Босха, отрезал Ирвинг. - Детектив Частин занимается рассмотрением жалобы Майкла Харриса, и его участие в этом - Я лишь хочу сказать, что у нас с Частином не все гладко. Не думаю, что это пойдет на пользу делу. - Мне наплевать на то, что вы с ним не поделили. Учитесь работать вместе. Все. Пойдемте в операторскую. Свита потянулась за Ирвингом к будке. Никто не сказал друг другу ни слова, никто даже не поздоровался. Когда последний закрыл за собой двери, все выжидающе посмотрели на заместителя начальника полиции. - О'кей, для начала определим основные правила, - начал он. - Расследование возглавляет детектив Босх. Вы, шестеро, докладываете обо всем ему. Он докладывает мне. На этот счет никаких вопросов. Повторяю, дело поручено детективу Босху, и он главный. Я договорился, вам отдают комнату для совещаний рядом с моим кабинетом на шестом этаже в Паркер-центре. К утру понедельника там установят дополнительные телефоны и компьютерный терминал. Парни из ОВР занимаются главным образом опросом офицеров полиции, проверкой алиби и тому подобным. Детектив Босх и его люди возьмут на себя основную работу: вскрытие, опросы свидетелей и все прочее. Вопросы есть? В комнате стояла мертвая тишина. Босх медленно закипал. Впервые за все время службы он увидел в Ирвинге лицемера. Заместитель начальника полиции всегда был человеком твердым и даже жестоким, но в целом справедливым. Сегодня он повел себя по-другому. Его целью было защитить департамент, но ведь преступником действительно мог оказаться полицейский. Ирвинг не принял во внимание только одно обстоятельство: все, чего достиг Босх, он достиг потому, что обращал негатив в мотивацию. Детектив уже сказал себе, что раскроет убийство даже вопреки маневрам Ирвинга. Куда бы ни полетели щепки. |
|
|