"Майкл Коннелли. И ангелов полет ("Гарри Босх" #06) " - читать интересную книгу автора

полным и исчерпывающим. На одну из причин, возможно, самую главную, уже
намекнул Эдгар. Оба напарника Босха были черными. И Ирвинг, несомненно,
принял сей факт во внимание. Одно дело разговоры о равенстве, о "синей"
расе, объединяющей всех копов, и совсем другое - практическая возможность
показать камерам черное лицо.
- Шеф, я не хочу, чтобы мои люди красовались перед репортерами, -
сказал Босх. - Наше дело работать, а не участвовать в шоу.
Ирвинг сердито посмотрел на него.
- Как вы меня назвали?
- Я назвал вас шефом, - удивился Босх, которого неожиданный вопрос
застал врасплох.
- Вот и хорошо. А то я уж подумал, что мы здесь что-то перепутали. Вы
же не считаете себя главным, детектив?
Босх снова отвернулся к окну. Лицо потеплело от прилившей к щекам
крови, и это расстроило его.
- Нет.
- Отлично, - без малейшего напряжения произнес Ирвинг. - Оставляю вас с
капитаном Гарвудом. Он в курсе всего, что нам пока удалось установить. Когда
закончите, подойдете ко мне. Решим, что делать дальше. - Он повернулся к
двери.
- Есть еще кое-что, шеф.
Босх успел взять себя в руки и спокойно смотрел в глаза заместителю
начальника полиции.
- Вы знаете, что нам придется проверять копов. И не одного. Нам
придется переворошить немало дел, а не только дело "Черного Воина". Поэтому
я с самого начала должен знать... мы все должны знать, хотите ли вы, чтобы
расследование велось по всем правилам. Потому что, когда рубят лес... -
Ирвинг молчал, и Босх продолжил: - Я хочу защитить своих людей от возможных
обвинений. В таких делах... требуется полная ясность.
Босх умышленно сказал это в присутствии Гарвуда и своих напарников,
прекрасно зная, что Ирвингу такая откровенность не понравится. Он пошел на
риск сознательно, отдавая себе отчет в том, что Гарвуд в департаменте далеко
не последний человек. Босх хотел, чтобы капитан знал, как обстоит дело,
знал, что его группа исполняет приказ сверху. Ведь щепки могли полететь и в
сторону самого Гарвуда.
Прежде чем ответить, Ирвинг долго смотрел на подчиненного.
- Вы многое себе позволяете, детектив.
- Да, сэр. Но вы не ответили на мой вопрос.
- Рубите лес, детектив, и пусть щепки летят туда, куда летят. Убиты два
человека. И не имеет значения, кто они. Их убили, а так быть не должно.
Работайте так, как вы умеете. И не думайте ни о чем другом.
Босх кивнул. Ирвинг, прежде чем выйти, бросил короткий взгляд на
Гарвуда.

Глава 4

- Гарри? Сигаретка найдется?
- Извините, кэп, я бросаю.
- Я тоже. Пытаешься бросить, а получается, что просто куришь чужие
вместо того, чтобы покупать свои.