"Вилли Конн. Инопланетяне в Нью-Йорке" - читать интересную книгу автора

- Вот как?
Детективы переглянулись.
- Мисс, - сказал Майк, стараясь не смотреть в лицо девушки, -
происходят странные события. Мы вынуждены просить вас помочь полиции.
Майк извлек из привезенного с собой саквояжа женский парик и еще
какие-то мелочи.
- Здесь не хватает только костюма с вашим запахом - у гиперов нюх не
хуже, чем у собак...
Надев парик и элегантный брючный костюм Сюзанны, Стив подошел к
зеркалу.
- Боже мой, до чего он похож на Сюзанну, - подумал Майк. - Разреши,
Стив, - он галантно подал руку новоявленной "мисс Мидлтон", - идемте,
дорогая.
Возле дверей детектив остановился и повернулся к настоящей Сюзанне
Мидлтон:
- Запомните, мисс, ни в коем случае не выходите на улицу и не отвечайте
на телефонные звонки. От этого зависит ваша жизнь и жизнь Стивена. Прощайте.

* * *

- Смотрите, маста Джек, какая краля, - Проныра Гарри первым заметил
Нормана, идущего к машине с привлекательной блондинкой, и немедленно
запустил мотор.
- Не торопись, Проныра, пусть сначала тронется "Мерседес", - остановил
его Горилла.
- Ну все, поехали. Старайся не попадаться им на глаза.
Машина гангстеров, подобно кошке, ползущей на пузе за воробьями,
воровато двинулась вперед.
- Ну все, пора доставать пушки. - Джек Горилла передернул затвор
автомата, - останови его, Гарри, - приказал он водителю.
Обогнав "Мерседес", Проныра прижал его к бровке. Ударившись бортами,
обе машины замерли на обочине. С оружием наперевес гангстеры бросились к
легкой добыче. Но автоматная очередь заставила их остановиться. Из
"Мерседеса" вылез здоровенный детина. Другой мужчина, припав к крышке
машины, держал бандитов на мушке.
- Я мог бы сделать из вас решето, - детина презрительно сплюнул под
ноги, - но мне скучно. Эй ты, черномазый, если ты мужчина, иди сюда, -
великан швырнул автомат на сиденье.
Такой обиды Горилла не мог простить. Сунув оружие Проныре, он вслед за
детиной полез в придорожные кусты, откуда вскоре донеслись хриплые крики и
глухие удары. Наконец бойцы снова появились на дороге. Под глазом детины
сверкал огромный синяк, а во рту Джека не хватало двух зубов.
- Все о"кей, - сказал Горилла, - отныне мы работаем вместе с этими
джентльменами.

* * *

- Стивен, как ты себя чувствуешь себя в роли приманки для гиперов? -
Майк озорно улыбнулся другу, и это не была улыбка, посланная стоящим на
берегу тому, кто барахтается среди крокодилов; в любую минуту Норман был