"Владимир Контровский, Элеонора Фролова. Последний оргазм эльфийского короля " - читать интересную книгу авторапризнать себя не только моральной уродкой, но даже калекой на протезе. -
Хвала небу, что леди Активиа вообще осталась жива и не попала в лапы слуг Вам-Кир-Дыка. ("О, уже и "леди" назвали - приятно. Куда приятнее, чем схожее по звучанию словечко, которым так любят награждать женщин эти козлы-мужики в том мире, который я покинула - надеюсь, навсегда" - подумала я). - Насчёт её одежды, - продолжал Причесах, - неужели ты думаешь, сотник, что ей надо было пускаться в долгий и опасный путь в изящном бальном платье? А что она прошла лес и пустыню невредимой - магическое свечение ауры у леди Активии приглушено, вот её и не заметили ни песчаники, ни древесники. Боги бывают милостивы к красивым девушкам. Я готова была расцеловать этого истребителя лярв. Мало того, что он назвал меня "леди" и "красивой девушкой", так он ещё (уж не знаю, вольно или невольно) выстроил для меня очень стройную легенду, которой мне теперь оставалось только придерживаться. И его доводы, похоже, убедили вожака этих конных бандюганов - или хотя бы основательно уменьшили его нездоровое желание ампутировать мне голову. И верно, в приклеенном ко мне взгляде сотника появилось некоторое уважение. Но я всё равно его, гада, повешу, когда стану королевой... Наступила минута молчания, прерываемая только всхрапыванием переступавших с ноги на ногу лошадей и позвякиванием сбруи. Сотник напряжённо обдумывал ситуацию - видно было, как у него под шлемом мысли с натугой протискиваются по извилинам. Думай, думай, дуболом хренов... - Но, - выдавил он наконец (я злорадно отметила, что гонору у головореза здорово поубавилось), - у меня приказ... Властительница Окостенелла не прощает неповиновения! Она поразит меня мужским бессилием, - набега юную пленницу и ещё не успел толком ею насладиться! Да мне лучше принять смерть от твоего топора, чем... - Ну, так и выполняй приказ твоей повелительницы, - успокоил несчастного страж Рощи Порталов ("Что-о-о?! - мысленно завопила я. - Ах ты, предатель..."). - Тебе приказано привезти эту девушку, ошибочно, - Причесах выделил это слово, - принятую за ведьму, так? И привезти её мертвой или, - лесник сделал маленькую паузу, - живой. Вот ты и доставишь её в Ликатес - живой, целой и невредимой, со всем почтением, - он пристально посмотрел прямо в глаза сотнику, - которого достойна благородная леди из клана Отданонов. Это тебя устраивает? Стушевавшийся было, но уже воспрянувший духом любитель юных наложниц молча кивнул, шумно выдохнул, снял свой железный колпак и вытер вспотевший от тяжких дум лоб тыльной стороной ладони. Его воины расслабились, а Причесах повернулся ко мне. - Не бойся, - ласково сказал он и улыбнулся, - они не причинят тебя никакого вреда. Отданонов уважают и побаиваются, и этот славный воин скорее согласится на неделю-другую лишить себя любовных радостей, чем позволить пылинке упасть на светлые волосы прекрасной дочери этого клана. Езжай с ними - ведь ты, - и лесник снова усмехнулся, на сей раз хитро, - хочешь попасть в столицу, правда? "Он что, - ужаснулась я, - прочитал мои мысли? Тогда он там такого начитался...". - Я не умею читать мысли, - Причесах покачал головой, хотя своим ответом на мой мысленный вопрос он лишь укрепил мои подозрения. - Я просто |
|
|