"Владимир Контровский, Элеонора Фролова. Последний оргазм эльфийского короля " - читать интересную книгу автора

признать себя не только моральной уродкой, но даже калекой на протезе. -
Хвала небу, что леди Активиа вообще осталась жива и не попала в лапы слуг
Вам-Кир-Дыка. ("О, уже и "леди" назвали - приятно. Куда приятнее, чем схожее
по звучанию словечко, которым так любят награждать женщин эти козлы-мужики в
том мире, который я покинула - надеюсь, навсегда" - подумала я).
- Насчёт её одежды, - продолжал Причесах, - неужели ты думаешь, сотник,
что ей надо было пускаться в долгий и опасный путь в изящном бальном платье?
А что она прошла лес и пустыню невредимой - магическое свечение ауры у леди
Активии приглушено, вот её и не заметили ни песчаники, ни древесники. Боги
бывают милостивы к красивым девушкам.
Я готова была расцеловать этого истребителя лярв. Мало того, что он
назвал меня "леди" и "красивой девушкой", так он ещё (уж не знаю, вольно или
невольно) выстроил для меня очень стройную легенду, которой мне теперь
оставалось только придерживаться. И его доводы, похоже, убедили вожака этих
конных бандюганов - или хотя бы основательно уменьшили его нездоровое
желание ампутировать мне голову. И верно, в приклеенном ко мне взгляде
сотника появилось некоторое уважение. Но я всё равно его, гада, повешу,
когда стану королевой...
Наступила минута молчания, прерываемая только всхрапыванием
переступавших с ноги на ногу лошадей и позвякиванием сбруи. Сотник
напряжённо обдумывал ситуацию - видно было, как у него под шлемом мысли с
натугой протискиваются по извилинам. Думай, думай, дуболом хренов...
- Но, - выдавил он наконец (я злорадно отметила, что гонору у
головореза здорово поубавилось), - у меня приказ... Властительница
Окостенелла не прощает неповиновения! Она поразит меня мужским бессилием, -
в голосе сотника прорезались жалобные нотки, - а я только что привёз из
набега юную пленницу и ещё не успел толком ею насладиться! Да мне лучше
принять смерть от твоего топора, чем...
- Ну, так и выполняй приказ твоей повелительницы, - успокоил
несчастного страж Рощи Порталов ("Что-о-о?! - мысленно завопила я. - Ах ты,
предатель..."). - Тебе приказано привезти эту девушку, ошибочно, - Причесах
выделил это слово, - принятую за ведьму, так? И привезти её мертвой или, -
лесник сделал маленькую паузу, - живой. Вот ты и доставишь её в Ликатес -
живой, целой и невредимой, со всем почтением, - он пристально посмотрел
прямо в глаза сотнику, - которого достойна благородная леди из клана
Отданонов. Это тебя устраивает?
Стушевавшийся было, но уже воспрянувший духом любитель юных наложниц
молча кивнул, шумно выдохнул, снял свой железный колпак и вытер вспотевший
от тяжких дум лоб тыльной стороной ладони. Его воины расслабились, а
Причесах повернулся ко мне.
- Не бойся, - ласково сказал он и улыбнулся, - они не причинят тебя
никакого вреда. Отданонов уважают и побаиваются, и этот славный воин скорее
согласится на неделю-другую лишить себя любовных радостей, чем позволить
пылинке упасть на светлые волосы прекрасной дочери этого клана. Езжай с
ними - ведь ты, - и лесник снова усмехнулся, на сей раз хитро, - хочешь
попасть в столицу, правда?
"Он что, - ужаснулась я, - прочитал мои мысли? Тогда он там такого
начитался...".
- Я не умею читать мысли, - Причесах покачал головой, хотя своим
ответом на мой мысленный вопрос он лишь укрепил мои подозрения. - Я просто