"Артур Конан Дойль. Неудачное начало (Перевод Г.Злобина)" - читать интересную книгу автора

- Я очень благодарен за добрые слова и ваше великодушное предложение,
боюсь, однако, что я не смогу, по всей видимости, воспользоваться им.
- В чем же еще дело?
- Я вряд ли смогу взяться за лечение вашей супруги, поскольку доктор
Мэйсон уже лечит ее. Это было бы неэтично с моей стороны.
- Ну как хотите! - воскликнул сэр Джон. - Мне еще никто не доставлял
столько хлопот. Вам сделано хорошее предложение, вы отказались, значит, и
говорить не о чем!
Миллионер, топая ногами, раздраженно выскочил из комнаты, а доктор
Орас Уилкинсон, унося в кармане первую заработанную гинею, отправился
домой, к своей спиртовой горелке и чаю по шиллингу и восемь пенсов,
преисполненный гордого сознания, что он следовал лучшим традициям врачебной
профессии.
И все-таки это неудачное начало было вместе и добрым началом, ибо
доктор Мэйсон, конечно, узнал, что младший коллега, имея возможность лечить
самого выгодного в округе пациента, отказался от предложения. К чести
медиков надо сказать, что это скорее правило, чем исключение, хотя в данном
случае, когда врач так молод, а пациент так состоятелен, искушение было,
бесспорно, велико. Поэтому вскорости последовало благодарное письмо, затем
визит. Завязалась дружба. И теперь почти все больные Саттона лечатся у
известной медицинской фирмы "Мэйсон и Уилкинсон".