"Артур Конан Дойл. Иудейский наперсник" - читать интересную книгу автора

- Это нам не по средствам.
- Во всяком случае, я бы обратился в полицию - пусть они поставят
полицейского снаружи, на Белмор-стрит, - заметил я. - Что до письма, то я
считаю так: раз автор пожелал остаться неизвестным, это его право. Может
быть, в будущем разъяснится, почему он избрал столь странный образ
действий.
На том наш разговор и закончился, но, вернувшись домой, я всю ночь ломал
голову, пытаясь разгадать мотивы, побудившие профессора Андреаса написать
своему преемнику анонимное письмо с предостережением, а в том, что письмо
написал он, я был уверен так же, как если бы застал его за этим занятием.
Он явно предвидел какую-то опасность для музейной коллекции. Не из-за
этого ли он и отказался от должности хранителя? Но если так, почему он не
решился предупредить Мортимера лично? Тщетно искал я ответа на эти
вопросы, пока наконец не погрузился в тревожный сон.
Проснулся я позже обычного, разбуженный весьма необычным и энергичным
способом: часов в девять утра в спальню ворвался мой друг Мортимер с
выражением ужаса на лице. Обычно он являл собой образец аккуратности, но
сейчас воротник у этого аккуратиста загнулся, галстук выехал наружу, а
шляпа сидела на затылке. Я все понял по его безумным глазам.
- Ограблен музей?! - воскликнул я, рывком приподнимаясь в постели.
- Боюсь, что да! Те драгоценные камни! Урим и туммим! - он проделал весь
путь бегом в теперь не мог перевести дух. - Я иду в полицейский участок.
Как можно скорее, Джексон, приходите в музей! Пока! - Он как угорелый
выскочил из комнаты, и я услышал, как загромыхали его башмаки вниз по
лестнице.
Я не заставил себя долго ждать, но по прибытии увидел, что он уже вернулся
с полицейским инспектором и еще с одним пожилым джентльменом - мистером
Первисом, одним из партнеров известной ювелирной фирмы "Морсон и
компания". Как специалист по драгоценным камням, он всегда был готов
проконсультировать полицию. Они сгрудились вокруг витрины, в которой
экспонировался наперсник иудейского первосвященника. Сам наперсник был
вынут и положен сверху на витринное стекло, и три головы склонились над
ним.
- Вне всякого сомнения, кто-то приложил к нему руку, - говорил Мортимер. -
Мне это сразу бросилось в глаза, когда я проходил сегодня утром по залу. Я
осматривал наперсник вчера вечером, так что это наверняка произошло в
течение ночи.
Сомнений и впрямь быть не могло: кто-то явно поработал над наперсником.
Оправы четырех камней верхнего ряда - сердолика, хризолита, изумруда и
рубина - были шероховаты и зазубрены, как будто кто-то скоблил их. Камни
остались в своих гнездах, но прекрасная ювелирная отделка, которой мы
восхищались совсем недавно, была грубо повреждена.
- Сдается мне, кто-то пытался выковырять камни, - предположил полицейский
инспектор.
- Боюсь, не только пытался, но и преуспел, - сказал Мортимер. - Думается
мне, эти четыре камня - искусная подделка. На место подлинных камней
вставлены фальшивые.
Очевидно, эта же мысль пришла в голову и эксперту-ювелиру, так как он
внимательно рассматривал камни через лупу. Затем он подверг их нескольким
испытаниям и наконец с довольным видом повернулся к Мортимеру.