"Артур Конан Дойл. Происшествие в Вистерия-Лодж ("Наука и жизнь",1990 11-12)" - читать интересную книгу авторасумрачный мартовский вечер, дул пронизывающий ветер, мелкий дождь хлестал в
лицо; в общем, обстановка вполне соответствовала дикой местности по обеим сторонам дороги и трагедии, произошедшей там, куда мы шли. ЧАСТЬ II . ТИГР ИЗ САН-ПЕДРО Пройдя пару миль по этим холодным, наводящим уныние местам, мы подошли к деревянным воротам, за которыми открывалась мрачная каштановая аллея. Извилистая подъездная дорога привела нас к погруженному во тьму невысокому зданию, казавшемуся черным как смоль на фоне серовато-синего неба. В окне слева от входа мерцал тусклый огонек. - Я оставил там констебля,- сказал Бэйнс.- Постучусь-ка я в окно. Он пересек газон и пару раз негромко стукнул по стеклу. Сквозь мутное стекло я с трудом разглядел сидящего на стуле перед камином мужчину. Вдруг он мгновенно вскочил, и я услышал раздавшийся в комнате испуганный крик. Через несколько секунд дверь открыл белый, как мел, тяжело дышавший полисмен; свеча дрожала в его трясущихся руках. - В чем дело, Уолтерс ? - резким тоном спросил Бэйнс. Полисмен вытер лоб платком и испустил протяжный вздох облегчения. - Хорошо, что вы пришли, сэр. Вечер тянулся бесконечно, а нервы мои оказались не такими крепкими, как я думал. - Ваши нервы, Уолтерс? Вот уж не думал, что мне придется обсуждать - Понимаете, сэр, дом этот пустой, стоит на отшибе, да еще эти жуткие предметы на кухне. Когда вы постучали в окно, я подумал, что он пришел снова. - Кто пришел снова? - Дьявол, сэр, насколько я могу судить. Он подходил к окну. - Кто подходил к окну и когда? - Часа два назад. Уже почти стемнело. Я сидел на стуле и читал. Не знаю, что заставило меня поднять голову. За окном виднелось лицо, глядевшее на меня сквозь стекло. Господи, сэр, что это было за лицо! Оно будет сниться мне по ночам. - Да успокойтесь вы, Уолтерс. Разве так должен докладывать полисмен? - Вы правы, сэр, я все понимаю, но я был потрясен, сэр, и бесполезно это отрицать. Лицо не было черным, сэр, но и не было белым. Затрудняюсь сказать, какого оно цвета. Может быть, такой оттенок получится, если смешать глину с молоком. Теперь о его размерах: оно вдвое больше вашего, сэр. Выглядело оно так: большие выпученные горящие глаза и ряд белых зубов, как у хищного зверя. Говорю вам, сэр, я не мог ни шевельнуть пальцем, ни вздохнуть, пока он не повернулся и не исчез. Я выбежал из дома и осмотрел кустарник, но там, слава Богу, никого не было. -- Если бы я не знал, что вы добросовестный сотрудник ,Уолтерс , то после всего этого стал бы очень плохо о вас думать. Если даже это был дьявол собственной персоной, стоящий на посту констебль не должен благодарить Бога за то, что не смог его изловить. Надеюсь, все это - не одни лишь ваши галлюцинации и расстроенные нервы? |
|
|