"Артур Конан Дойл. Серебряный ("Записки Шерлока Холмса" #1)" - читать интересную книгу авторав нем полунции плиточного табаку, серебряные часы на золотой цепочке, пять
золотых соверенов, алюминиевый наконечник для карандаша, какие-то бумаги, нож с ручкой из слоновой кости и очень тонким негнущимся лезвием, на котором стояла марка "Вайс и Кь, Лондон". - Очень интересный нож, - сказал Холмс, внимательно разглядывая его. - Судя по засохшей крови, это и есть тот самый нож, который нашли в руке убитого. Что вы о нем скажете, Уотсон? Такие ножи по вашей части. - Это хирургический инструмент, так называемый катарактальный нож. - Так я и думал. Тончайшее лезвие, предназначенное для тончайших операций. Не странно ли, что человек, отправляющийся защищаться от воров, захватил его с собой, - особенно если учесть, что нож не складывается? - На кончик был надет кусочек пробки, мы его нашли возле трупа, - объяснил инспектор. - Жена Огрэкера говорит, нож лежал у них несколько дней на комоде, и, уходя ночью, Стрэкер взял его с собой. Оружие не ахти какое, но, вероятно, ничего другого у него под рукой в тот момент не было. - Вполне возможно. Что это за бумаги? - Три оплаченных счета за сено. Письмо полковника Росса с распоряжениями. А это счет на тридцать семь фунтов пятнадцать шиллингов от портнихи, мадам Лезерье с Бондстрит, на имя Уильяма Дербишира. Миссис Стрэкер говорит, что Дербишир - приятель ее мужа и что время от времени письма для него приходили на их адрес. - У миссис Дербишир весьма дорогие вкусы, - заметил Холмс, просматривая счет. - Двадцать две гинеи за один туалет многовато. Ну что ж, тут как будто все, теперь отправимся на место преступления. Мы вышли из гостиной, и в этот момент стоящая в коридоре женщина лежал отпечаток пережитого ужаса. - Нашли вы их? Поймали? - Голос ее сорвался. - Пока нет, миссис Стрэкер. Но вот только что из Лондона приехал мистер Холмс, и мы надеемся с его помощью найти преступников. - По-моему, мы с вами не так давно встречались, миссис Стрэкер, - помните, в Плимуте, на банкете? - спросил Холмс. - Нет, сэр, вы ошибаетесь. - В самом деле? А мне показалось, это были вы. На вас было стального цвета шелковое платье, отделанное страусовыми перьями. - У меня никогда не было такого платья, сэр! - А-а, значит, я обознался. - И, извинившись, Холмс последовал за инспектором во двор. Несколько минут ходьбы по тропинке среди кустов привели нас к оврагу, в котором нашли труп. У края его рос куст дрока, на котором в то утро миссис Стрэкер и служанка заметили плащ убитого. - Ветра в понедельник ночью не было, - сказал Холмс. - Ветра - нет, но шел сильный дождь. - В таком случае плащ не был заброшен ветром на куст, его кто-то положил туда. - Да, он был аккуратно сложен. - А знаете, это очень интересно! На земле много следов. Я вижу, в понедельник здесь побывало немало народу. - Мы вставали только на рогожу. Она лежала вот здесь, сбоку. - Превосходно. |
|
|