"Джули Коморн, Лене Каабербол. Мост между мирами ("Дружба творит чудеса" #10) " - читать интересную книгу автора

следить, чтобы папа не вошел раньше времени. Сквозь щель в неплотно закрытой
двери чародейка видела, что отец все еще разговаривает с Корнелией,
одновременно глядя в окно.
- Ты имеешь в виду ту птицу наверху, под крышей? - уточнил отец. -
По-моему, она больше похожа на галку.
- На галку? - громко переспросила Корнелия, украдкой посматривая через
плечо на двери банкетного зала. - А чем она отличается от вороны?
Хай Лин снова еле сдержалась, чтобы не захихикать. Корнелия
прикидывалась дурочкой, и это было так же нелепо, как...
"...Как же нелепо, как мои попытки спасти мир, - подумала Хай Лин и
пожала плечами. - Но как бы то ни было, теперь для нас нет ничего
невозможного и невероятного".
Хай Лин сосредоточилась и направила всю свою волшебную энергию на
маленький вихрь. Правда, теперь он не был таким уж маленьким, потому что
разбух от мусора. Пока его силы не иссякли и он не высыпал все обратно,
чародейка направила его к огромному мусорному мешку, валявшемуся в углу.
Шлеп-хрясь-бух!
Вихрь аккуратно вытряхнул свое содержимое в плотный пластиковый пакет.
Вууушш!
Сделав свою работу, воздушная воронка стала растворяться, пока не
превратилась в легкое облачко и не исчезла.
- Ну что ж, спасибо за объяснения. Теперь мне все ясно! - произнесла
Корнелия.
Хай Лин встрепенулась. Сквозь щель она увидела, что ее отец и Корнелия
возвращаются в банкетный зал. Корнелия благодарила мистера Лина нарочито
громко, чтобы предупредить подругу.
- И тебе спасибо, Корнелия, за тонкий намек, - со смешком прошептала
Хай Лин. Ее магический помощник-уборщик исчез как раз вовремя.
- Благодаря вам я узнала о птицах много нового, - продолжала
распинаться Корнелия, приближаясь к дверям банкетного зала. Отец Хай Лин
глядел на нее со смущенной, но гордой улыбкой.
- Да пустяки, Корнелия! Нужно только приглядеться к оперению и...
Стоило ему заметить, что случилось с залом, и голос его пресекся. Отец
Хай Лин повернулся к Корнелии спиной и изумленно оглядывал помещение: нигде
ни соринки, ни пылинки!
- Что это?! - ахнул он.
Он перевел взгляд со сверкающего пола на аккуратно расправленные
розовые скатерти, а затем на переполненный пакет с мусором в углу. Затем,
пораженный до глубины души, он посмотрел на дочь.
Хай Лин встретила его взгляд приветливой
улыбкой.
- Ну как, папочка, теперь я могу идти?
- Д-да, конечно, - запинаясь, произнес отец и снова поглядел на сияющий
первозданной чистотой зал. - Но как... как тебе удалось... за такое короткое
время?!
"Ох, - беспомощно подумала Хай Лин, чувствуя, как внутри все
сжимается. - Что я ему отвечу?"
И тут ее снова выручила Корнелия.
- Ваша лекция о птицах была долгой, но интересной! - выпалила она,
обращаясь к отцу Хай Лин. - До свидания, мистер Лин!