"Виктор Колупаев. Сократ сибирских Афин, часть 1 (Фантастическая пародия) " - читать интересную книгу автора Пока я напрягал свой ум, пытаясь осознать, все ли хорошо в определении
человека, данном Платоном, на сосенки сквера опустилась стая ворон. Они подняли такой гвалт, что вначале я ничего не мог понять. Но вот среди них возникла некоторая упорядоченность. Одна из ворон оказалась на нижней ветке и не по своей воле, так как вторая - нечто вроде стража или охранника - не позволяла ей ни взлететь, ни переменить место. Остальные расположились повыше и разгневанно выкрикивали обвинения: в воровстве Времени у своих, захвата чужого Пространства, попытке вооруженного переворота Вселенной с ног на голову, тайном сговоре с индивидуальным разумом, шпионаже в пользу сорок и даже просто в самом факте существования несчастной обвиняемой. Насколько я понял, вороны совмещали в себе должности и обвинителей, и судей, и исполнителей приговора. Та, проштрафившаяся во всем, пыталась оправдываться, утверждая, что она является истинным и верным материалистом, но голос ее от страха срывался, да и убедительных карканий она не могла найти, а может, в данном случае их и не существовало вовсе. Старик, сидевший рядом со мной, слушал их, слушал, а потом сказал: - Нет, не оправдается она. Раз дело дошло до суда, то приговор ясен: или смертная казнь, или изгнание. Иначе они и суд не будут созывать. Ишь, как здорово рассуждают. Послушаешь их и засомневаешься, прав ли Платон. Существо с крыльями, двуногое, с когтями, но, несомненно, восприимчивое к знанию, основанному на рассуждении. Тут обвиняемая что-то отчаянно, но неразборчиво закаркала в свое оправдание, даже смысла карканий нельзя было разобрать толком, испустила от страха, что ли, на плешь старика белесую густоватую струю, сорвалась с ветки и полетела. Стая бросилась за ней, но преследовала не с целью поимки, а лишь Старик обречено отер полой гиматия лысину и сказал миролюбиво: - Хорошо, что коровы не летают... Кажись, к изгнанию приговорили... Каково-то ей будет на чужбине... Он еще повздыхал, поохал немного о судьбе несчастной вороны, но все же вернулся к рассуждениям о человеке. - Худое определение дал Платон человеку. Ведь возражения здесь напрашиваются сами собой. Опять-таки здесь не выставлен сам человек, но лишь перечисляются его свойства и не свойства. "Бескрылое" для человека - не свойство. "Двуногое", "с плоскими ногтями" - свойство. "Восприимчивое к знанию" - иной раз свойство, а другой раз - нет. Поэтому, если мы стремились узнать что-нибудь одно, то Платон показал нам нечто другое. Да и остальные не лучше. У Аристотеля человек - общественное существо, и жизнь сообща прирождена ему. А что в таком случае делать с муравьями и пчелами? Для одних, человек - первый вольноотпущенник природы, для других - образ и подобие Божие. Для третьих, человек - это открытое для разных возможностей "великое обещание", "мост" между животным и "сверхчеловеком". Для четвертых, человек - щепка на лесоповале. Для пятых, он - проблема, которую можно решить, лишь уничтожив самого человека. Для десятых, человек - мыслящий тростник. Для сотых - человек звучит гордо. А для некоторых даже вот так: "Сущность человека не есть абстракт, присущий отдельному индивиду. В своей совокупности она есть совокупность всех общественных отношений". С ума можно было сойти от таких определений! - Я не об этом спрашивал, - сказал я. - Похоже на то. Да, впрочем, хоть ты и чувствительно треснул меня по |
|
|