"Василий Колташов. Мальчик из Фракии ("Византийская ночь" #1) " - читать интересную книгу автора Амвр вздрогнул, вспоминая эти слова.
15 "Проклятый гот, - мысленно проворчал хозяин постоялого двора. - И как сказать этому германцу, что его уже второй день ждет человек, когда он снова напился как сволочь. И как только я получу свои деньги? Может быть, взять их самому?" Рука хозяина, на плече которого висел огромный нечесаный варвар, робко потянулась к его поясу. Там должен был висеть кошелек. - Не смей! - заорал Феодагат. - Зарублю! - Да как тебе объяснить?! Тебя ждет человек! Слышишь ты меня?! - залепетал перепуганный трактирщик. - Я не пьяная скотина, - зашипел варвар. - Я защитник империи! Кто здесь хулит императора!? Слава цезарю августу Юстину! Зарублю! - Да хранит господь нашего мудрого владыку, он то тут причем? - Слава цезарю августу Юстину! - Успокойся, успокойся, достойный воин. - Смерть варварам! - снова проорал Феодагат. "Сам то кто?" - подумал хозяин, волоча шумного великана к дому. - Смелее в бой! В бой я говорю! Трусам не на что рассчитывать... - Ох, как же я тебя дотащу? Ведь не хорошо сидеть и орать прямо у вывески, - прошептал хозяин. - Ну, хоть бы ты потише себя вел. Что скажут соседи... Ох, ну... Иди же, наконец своими ногами! Варвар запел с новой силой: Кони стучат громовые, копья берите с собой! Будет добыча богата, будут поля широки... "И зачем я тебя один тащу?" - мысленно произнес хозяин. - Верни мне мою лошадь, вор! - надменно произнес Феодагат, стараясь стукнуть рукой по несуществующему столу. - Кости - честная игра, а ты - жулик. Вор, я сказал! На выкрики варвара, несмотря на поздний час, не поленились высунуться из окон соседних домов несколько зевак. Понимая, что шумного воина не угомонить, они просто глазели. Прислушивались к бравым выкрикам Феодагата. Тихонько посмеивались и подшучивали. От звуков доносившихся из-за окна Валент проснулся. Он встал с плохо отесанной лавки и направился к выходу. Спина римлянина болела от неудобства и укусов ненасытных клопов. Он потянулся, почесывая отлежанный бок. Шум не затихал. Что-то подсказало Валенту, что такой переполох мог устроить только один человек. - Я дал слово жениться на тебе и не отступлю! - продолжал изливать душу Феодагат. - Ты прекрасная дева. - Да уж, повезло тебе с постояльцем, - пошутил один из зевак. - Ничего утром разберутся, кто из них "чудная дева", - добавил второй. - О горе мне! - неожиданно заревел варвар, обливаясь слезами. - Бесы в моей бороде! Как ты мог забрать ее... Подбежав к хозяину, Валент подхватил гота за другую руку. Феодагат впился в него глазами и, перестав плакать, прошептал: |
|
|