"Наталья Колесова. Оборотень " - читать интересную книгу авторавытянув шею, она понеслась еще быстрее, хотя это казалось невозможным...
Когда все кончилось, я почти сползла на землю, задыхаясь от из-неможения и пережитого страха. Охотники толпились вокруг загнанных оленей, обмениваясь возбужденными возгласами и смехом. Я уткну-лась лбом в седло - проклятая лошадь теперь стояла смирно, едва по-водя ушами. Избавившись от тошноты, я глубоко вздохнула и отцепи-лась от седла. И совершенно напрасно: на первом же шаге больная нога подвернулась, и я рухнула в снег. - К чему такие почести? - прозвучал надо мной глубокий насмеш-ливый голос. - Я вовсе не требую, чтобы передо мной вставали на ко-лени! Путаясь в юбках и меховом плаще, я попыталась подняться, но наст обламывался под руками, больная нога не повиновалась, и я только беспомощно барахталась в снегу. В отчаянье я вскинула голову. Лорд Фэрлин не собирался мне помогать - моя беспомощность, судя по ленивой улыбке, его только забавляла. Снова раздался смех - мы невольно оглянулись на беззаботно ве-селившихся охотников - о, боги, пусть они не увидят меня у ног Лорда-Оборотня! Всего двое еще не спешившихся всадников смотрели на нас: леди Найна - со злорадной усмешкой, Бэрин - напряженно и встревожено. Плетка лорда Фэрлина продолжала равномерно похле-стывать по голенищу высокого сапога. - Да, - сказал лорд скучным голосом. - Вы действительно скверная наездница. В отличие от вашей прекрасной сестры. Я готова была разразиться ругательствами - или слезами, - но что-то удержало меня. Может, тень затаенного любопытства в его глазах? Не ожидал ли ни было, оно помогло мне сдержаться. Лорд Фэрлин наклонился, подхватывая меня под локоть. В при-косновении не было ни бережности, ни уважения - меня просто рывком поставили на ноги. Удивительно, что он еще не встряхнул меня, как надоевшую тряпичную куклу. Игрушку, не оправдавшую его ожиданий... Убедился, что я стою на ногах, и тут же разжал пальцы, отступая. По-хоже, даже прикасаться ко мне было ему неприятно. Едва лорд отошел к охотникам, рядом оказался Бэрин. Помог мне отряхнуть снег. - Больно? - Нет, - машинально отозвалась я, провожая взглядом надменную прямую спину. В этот момент я понимала - если и существует то, что я ненавижу больше собственной хромоты, то это лорд Фэрлин. Весь обратный путь Бэрин держался рядом, пытаясь меня разве-селить. Я была благодарна ему, но едва улыбалась шуткам и расска-зам. Даже оживленное лицо Эйлин, окруженной гарцующими всадни-ками, меня не радовало. Где-то там, позади, ехали лорд Фэрлин и леди Найна; казалось, их взгляды прожигают мне спину. Наверное, Бэрину следует держаться от меня подальше, чтобы вновь не разгневать лор-да. Так я ему и сказала. - Но Фэрлин не всегда таков, - возразил тот. - Я не понимаю, что с ним происходит. Он никогда не был так... Бэрин замялся. - Груб? - подсказала я. - Боюсь, я сама вызвала его на это. Я |
|
|