"Наталья Колесова. Оборотень " - читать интересную книгу автора

Хозяин неожиданно рассмеялся:
- Придется мне позабыть о покое - по крайней мере, на месяц! Что ж,
взялся за гуж... Но сумеют ли юные леди справиться с нашими ло-шадьми? У них
такой изнеженный вид... Хотите посмотреть на лоша-дей?
- Сейчас? - колеблясь, я взглянула в сторону девушек.
Лорд перехватил мой взгляд.
- Никто не обидит вашу подопечную. Она в надежных руках.
Или в лапах, мгновенно подумала я.
- Идемте же!
Я медленно встала - на этот раз руки он не предложил. Пошла за ним,
переглянувшись с Эйлин: глаза сестры округлились от ужаса. Я и сама была
близка к панике - остаться наедине с Лордом-Оборотнем...
Лорд Фэрлин не пытался помочь мне даже на темной лестнице, наблюдая за
мной с легкой усмешкой, от которой я двигалась еще не-уклюжей. Он явно
ничего не пропускал и не прощал.
До нас доходили слухи о лошадях пограничников, и слухи эти ока-зались
правдой. Даже на мой неискушенный взгляд лошади были сильными, холеными,
выносливыми. От них веяло скоростью и дико-стью.
Лорд Фэрлин наблюдал за мной.
- Ну, как?
- Они великолепны! - искренне отозвалась я.
- А вот это мой любимец. Ну-ну, Верный, не горячись... попривет-ствуй
леди, как должно!
Я отшатнулась, когда копыта врезались в дощатую перегородку. Прижимаясь
щекой к голове жеребца, лорд Фэрлин следил за мной с потаенной улыбкой.
Сейчас у них были одинаковые глаза: диковатые, настороженные...
- Вижу, вы побаиваетесь?
- Мне редко приходилось ездить верхом, - признала я. - Отец счи-тал,
что...
- ...калеке это ни к чему? - легко подхватил лорд Фэрлин.
Я смолчала. Он вновь пытался вывести меня из себя, но я дала слово
Эйлин и самой себе. У Лорда-Оборотня и без того есть что мне предъявить.
- Жаль, - он оттолкнул морду коня. - Ничего, для охоты вам подбе-рут
смирную лошадку.
- Мне? - я растерялась. - Но...
- Вы ведь не оставите свою сестру без присмотра, не так ли? - вкрадчиво
поинтересовался лорд Фэрлин. - А вдруг ею увлечется кто-то из моих братьев?
Конечно, он без труда читает мои мысли... Я все же пыталась
про-тестовать. Лорд смерил меня взглядом.
- Леди Инта. Я готов понять ваше беспокойство за судьбу сестры и
простить попытки побега. Я не звал вас в мой замок. Но я в нем хозяин. И вы
будете делать все, что я вам прикажу.
Иначе меня просто вышвырнут вон. Он уже имел все основания это сделать.
Я глядела на него исподлобья. Переспросила со слабым вызовом:
- Все?
С мгновение Лорд-Оборотень смотрел на меня, потом беззвучно рассмеялся:
- Все, леди Инта! Все!

Я вздрогнула от смеха, доносящегося из комнаты Эйлин, но этот смех был
иной - беззаботное девичье веселье. Переступая порог, я по-пыталась