"Александр Колпаков. Там, за морем мрака (Историко-географическая фантазия)" - читать интересную книгу автора

...Топильцин допытывался, не богами ли послан к ним ярл. Но Асмунд качал
головой и рассказывал о фьордах, штормовом море Севера, о жизни викингов,
саксах, арабах, римлянах, византийцах. Топильцин лишь улыбался,
воспринимая его слова как искусную выдумку. Ибо никто из тольтеков не
видел никогда ничего подобного. А раз так, значит, этого не существовало.
- Бытие, - веско говорил он ярлу, - это хитрость богов, трудная загадка.
Познать смысл жизни дается лишь избранным, и тольтеки во всем полагаются
на знания богов. Они открыли тольтекам начало их бытия, которое в
бесконечном удалении поколений. Предки наших предков шли сюда, в страну
теплых вод и Солнца, тысячи лет. Шли сквозь горы снега и льда. Лютая стужа
уносила детей и стариков, долгий ночной мрак сковывал сердца живых. Но
великие боги зажигали в небе цветные огни - и мрак отступал. На пути к
солнечному югу тольтеки победили множество врагов, и довольные боги,
пресытившись сердцами жертв, наградили верных... Но боги ненасытны, они
ждут новых побед и новых жертв.
Топильцин протянул руку на юго-восток:
- Там лежат царства. По богатству им нет равных.
Асмунд слушал. Перед его глазами вставали очертания могущественных и
сказочно богатых государств, тучные поля маиса, белокаменные города с
взметнувшимися к небу пирамидами, храмы и дворцы правителей.
- ...Там сильные, мудрые жрецы, познавшие тайны земли и неба. Но я сломлю
их могущество, а знания этих жрецов будут служить тольтекам. Пока у меня
мало воинов. Но придет время, и я, великий Пернатый змей, крикну: "Горе
вам, люди майя! Берегитесь, жрецы и правители белокаменных городов!.. Я
несу конец вашему могуществу. Кто сможет остановить тучи моих воинов? Горе
вам, майя!"
Викинг смотрел на мощную фигуру Пернатого змея, в ему казалось, что он
вот-вот расправит крылья для полета. Да, он был великим вождем.
- Завтра на рассвете, - медленно повторил Топильцин, не глядя на ярла, -
ты поведешь воинов в земли майя. Верю; ты победишь.



5

Второй месяц двухтысячный отряд тольтеков пробирался по запутанным тропам
Ноновалько - страны, опаленной солнцем, покрытой непроходимыми лесами,
болотами. Город Пернатого змея - Тулапан-Чиконаутлан - остался далеко
позади. Только теперь Асмунд начал понимать, что такое Ноновалько. Здесь,
в Долине девяти рек, как в муравейнике, жили, копошились бесчисленные
воинственные племена. Даже воины могущественного Толлана, лежавшего где-то
на северо-западе, не осмеливались проникать сюда. Племена постоянно
враждовали между собой. Каждую минуту они готовы были кинуться в
смертельную схватку - с любым, кто захотел бы посягнуть на их свободу и
несуществующие богатства. Племена ица, киче, тутуль-шиу, какчикелей... То
была грозная, никем не управляемая сила. И этих варваров Топильцин
надеется объединить, поднять на войну против майя? Асмунд с сомнением
качал головой. Трудное дело, хотя вождю тольтеков виднее, он ведь посланец
богов.
...Какой-то непонятный звук нарушил привычную симфонию девственной сельвы.