"Александр Колпаков. Там, за морем мрака (Историко-географическая фантазия)" - читать интересную книгу автора

Након.
Рыжий ярл понял, что все напрасно. Чего ждал он все эти годы? Полтора
десятилетия в сражениях и походах. Жажда и усталость, кровь и пот - все
напрасно. Холодная злоба поднялась в его душе. Что ж... Он вздохнул и
неуловимо точным движением воткнул арабский нож в сердце К'ук'улькана.
Мгновение Топильцин стоял неподвижно, сверля Накона тускнеющим взглядом.
Потом его мощная фигура качнулась, он сделал неверный шаг, еще один... И,
вырвав из груди нож, упал ничком. Ни звука, ни стона. Пернатый змей умер
молча - как и подобает великому вождю.
Шихуакоатль беззвучно открывал и закрывал рот и силился встать. Но
арабский клинок ярла уже щекотал ему горло.
- Ты отправишься к своим богам, змей, - шепотом сказал Асмунд. - Или молчи.
Главный судья бессмысленно вращал глазами, в которых застыл ужас. Его шея,
морщинистая, как у старого индюка-улума, зябко подергивалась.
- Ты поможешь мне. Мы выйдем отсюда вместе. А теперь зови жреца. Ну!
Шихуакоатль поспешно кивнул головой. Напряженным голосом он окликнул
звездочета. Тот вбежал, ничего не подозревая. Притаившийся у входа ярл,
одной рукой зажав ему рот, другой схватил за горло и задушил.
Шихуакоатль начал икать от страха. Ярл выразительно потряс ножом, и старик
замер.
- Живо. Вставай.
Вместе с Шихуакоатлем он подтащил труп Пернатого змея к узкому проему окна
и сбросил вниз - там грохотал горный поток, омывающий подножие дворца.
Затем туда же отправился и мертвый жрец.
Понукаемый Асмундом, главный судья тщательно вытер следы крови на полу.
- Теперь садись и пиши, - приказал Асмунд.
- Что... писать? - заикаясь, спросил Шихуакоатль, Асмунд молча указал на
низкий столик у ложа К'ук'улькана. Там были чистые листы луба фикуса,
краска в сосуде, напоминающем морду ягуара, и кисть.
- Пиши, - повторил Асмунд, вытирая лезвие ножа о внутреннюю подкладку
плаща. - "Сыны Толлана! Я, великий Пернатый змей, сегодня ночью беседовал
с богами. Они позвали меня к себе, в обитель неба. Ибо я выполнил свой
долг. Со мной отправился младший жрец Акатль. Я вернусь на землю тогда,
когда будет угодно великим богам. Тольтеки должны продолжать поход в
страну майя. Вождем сынов Толлана будет мой сын, Почотль Кецалькоатль.
Рыжему Накону повелеваю пересечь Голубое море и узнать, что лежит за ним.
Шихуакоатль объявит вам мою волю.
Я, Пернатый змей, сказал все".
Главный судья остановился, его глаза еще больше выпучились, кисточка
дрожала в руке.
- Ну! - поторопил его Асмунд.
Шихуакоатль дописал последние иероглифы. Асмунд наклонился над его плечом,
проверяя написанное. Затем взял лист луба и переложил на видное место, у
изголовья постели К'ук'улькана.
- Пошли, - потряс он старика за плечо. - Не вздумай что-либо сделать,
когда пройдем мимо стражи.
...Чувствуя у ребра холодное острие ножа, Шихуакоатль медленно двинулся
вперед, справа от Накона. Со стороны все выглядело так, будто они о чем-то
тихо беседуют, касаясь друг друга плечом. Воины охраны с бесстрастными
лицами стояли между колоннами. Факелы в их руках шипели и потрескивали,