"Сидони-Габриель Колетт. Неспелый колос" - читать интересную книгу автора

лёгкая победа. Он отпустил тонкую руку, уже не рвавшуюся на свободу, и с
плеском прочертил сачком по спокойной глади:
- Да что ты! Она сейчас вернётся... Стоит только подождать...

II

Они плыли рядом: он - чуть более светлокожий, круглая голова облеплена
смоляными волосами, она - сильнее пропечённая солнцем, как это свойственно
блондинкам, с головкой, обёрнутой голубой косынкой. Всепоглощающее
молчаливое блаженство этого ежедневного купания возвращало им умиротворение
детства, которое переходный возраст грозил разрушить. Вэнк легла на спину и,
словно маленький дельфин, пустила изо рта вверх фонтанчик воды. Туго
завязанная косынка оставляла открытыми точёные розовые ушки, обычно
упрятанные в волосах, и полоски белой кожи у висков, доступные солнечным
лучам лишь во время купания. Она улыбнулась Флипу. В свете предполуденного
солнца её нежно-голубые глаза отливали зеленью сверкающей воды. Её спутник
внезапно нырнул и, схватив её за ступню, утащил под набегавшую волну. Оба
изрядно нахлебались и вынырнули отплёвываясь, переводя дух, хохоча и словно
позабыв: она - о своих пятнадцати годах и терзавшей её страсти к другу
детства, а он - о внушавшем ему чувство превосходства шестнадцатилетии, о
пренебрежительной мине недурного собой юнца и рано проявившемся чувстве
собственника и повелителя.
- До той скалы! - рассекая воду, выкрикнул он. Но Вэнк не последовала
за ним, она поплыла к ближнему пляжу.
- Ты уже уходишь?
Она рывком, словно скальп, содрала с головы косынку и встряхнула
непокорными белокурыми прядями:
- Нас ожидает к обеду некий господин! Папа велел одеться поприличнее!
Она побежала, похожая на мальчика-переростка, но более тонкая, с
длинными мышцами, скрытыми под блестящей влажной кожей. Вопрос Флипа
приковал её к месту:
- Ты должна переодеться? А я? Не могу же я завтракать в рубашке
нараспашку?
- Почему бы и нет, Флип! Тебе можно и так! Тебе это даже больше идёт!
Мокрое загорелое личико Перванш застыло, взгляд выразил тоскливое
ожидание, мольбу и жажду услышать от него в ответ что-то ободряющее. Но он
угрюмо замкнулся в себе, и Вэнк понуро зашагала по поросшему цветущей
скабиозой песчаному откосу.
Оставшись один, Флип продолжал мерно работать руками. Какое ему дело до
того, что больше нравится Вэнк? Он проворчал вслух: "Я и так достаточно
хорош для неё... И вообще в последнее время ей ничем не угодишь!"
Явственное противоречие, заключённое в этих двух фразах, вдруг
заставило его улыбнуться. Он перевернулся на спину, позволил солёной воде
наполнить его уши гулкой тишиной. На солнце наползло маленькое облачко: Флип
открыл глаза и увидел, как над ним пронеслись сероватые тела, тонкие клювы и
поджатые в полёте тёмные лапки куликов.
"Что ей взбрело в голову? - ворчал про себя Флип. - Нет, ну до чего
нелепый наряд. У неё вид обезьянки в кружевном передничке... Или мулатки,
отправившейся к причастию..."
Рядом с Перванш сидела её младшая сестрёнка, почти точная копия