"Сидони-Габриель Колетт. Невинная распутница " - читать интересную книгу автора

...Она просыпается от безмолвия, а также от холода. "Где я?" Всего лишь
несколько минут дремоты на бордюре тротуара, и она совершенно оглушена,
оторвана от реального мира, отлучена от времени: она готова поверить, что
какое-то кошмарное заклятье перенесло её в чуждую страну, где одного лишь
взгляда на окружающие неподвижные предметы достаточно, чтобы оцепенеть от
ужаса...
Что сталось с дикаркой Минной, возлюбленной знаменитого убийцы,
королевой племени краснокожих? Подобно ощипанной птичке, она содрогается в
своей летней розовой блузке, без конца кашляет, кружит на месте, широко
раскрыв испуганные чёрные глаза, и светлые волосы печально свисают вдоль
щёк. Губы её дрожат, но с них ещё не слетает слово, перед которым могли бы
отступить все страхи, ибо в нём тепло, свет, покой: "Мама..." Но это слово
Минна выкрикнет лишь тогда, когда почувствует, что умирает, когда окажется в
когтях отвратительных зверей, когда из раскрытого рта хлынет кровь,
расползаясь, словно влажное пятно на полотне... В этом слове заключена
последняя возможность спасения - и нельзя бросаться им всуе!
Она отважно пускается в путь, обретя способность здраво рассуждать:
"Сейчас прочту, как называется улица, ведь так? Отыщу дорогу домой, а
потом тихонько войду, и всё на этом закончится..."
На углу пустынной трубы она поднимается на цыпочки, чтобы разобрать
написанное на табличке: "Улица... улица... что же это за улица? Может быть,
я узнаю следующую..."
Следующая так же пустынна и завалена отбросами, булыжная мостовая зияет
выбоинами... Ещё одна улица, и ещё одна, и ещё - и у всех такие странные
названия... Минна в ужасе бессильно опускает руки, и мало-помалу безумная
мысль овладевает её существом: "Пока я спала, меня перенесли в незнакомый
город! Если бы мне встретился полицейский... Да, но... В таком виде, как я
сейчас... Он, пожалуй, отведёт меня в участок..."
Она всё идёт, останавливается, выворачивает шею, чтобы прочесть
название улицы, колеблется, возвращается назад в безнадёжных поисках выхода
из лабиринта...
"Если я сяду, то умру здесь".
Лишь эта мысль поддерживает Минну. Нет, она не боится смерти; но ей,
подобно маленькому страдающему зверьку, хотелось бы уползти умирать в свою
нору...
Нарастающий холод, проснувшийся ветер, отдалённый неторопливый скрип
повозок - всё предвещает наступление утра, но Минна об этом не подозревает.
Она идёт, не ощущая под собой земли; прихрамывает, потому что у неё болят
ноги и у одной из домашних туфель свернулся каблук... Внезапно она
останавливается, насторожившись: приближаются чьи-то шаги, в такт которым
звучит мурлыканье весёлой песенки...
Это мужчина. Пожалуй, заслуживает обращения "сударь". Чуть староватый,
чуть неуклюжий, с нетвёрдой поступью, в пальто с меховым капюшоном, на вид
очень уютном. Душа Минны встрепенулась:
"Какой добрый! Какой надёжный! Какое мягкое и тёплое у него пальто!
Боже мой, дай мне хоть немного тепла! Я так давно не была в тепле!"
Она уже хочет броситься к этому человеку, как к родному дедушке, чтобы
с плачем уткнуться ему в плечо, бормоча, что потерялась, что Мама всё
узнает, если ей не удастся вернуться до света.
...Но она удерживает себя, наученная опытом долгих страданий: что, если