"Эйлин Колдер. Позови меня " - читать интересную книгу автора - Кэролайн сегодня похоронила своего мужа, - холодно отчеканил Дэвид. -
И вы обязаны - повторяю, просто обязаны - проявить по отношению к ней хотя бы элементарное уважение. - Тут в его глазах вспыхнула дикая ярость, а кулаки сжались. - А теперь немедленно извинитесь перед ней, прежде чем убраться отсюда прочь! - решительно потребовал он. - Извиниться?! - взвизгнула Джулия, насквозь прожигая Кэролайн ненавидящим взглядом. - За что? За то, что сказала чистую правду? И не пытайся изображать невинного ягненочка, дорогуша. Все и каждый знали, что у тебя с Дереком был совершенно свободный, современный брак. Во всех смыслах, - злобно усмехнулась она. На мгновение Кэролайн встретилась глазами с недоумевающим взглядом Дэвида и прочитала в нем недоверие и мольбу. Затем он презрительно сжал губы. - Думаю, господа, вечер закончен. Прошу вас всех удалиться. Джулия все еще продолжала злобно смотреть на Кэролайн, но теперь в ее взгляде читалась плохо скрытая зависть. - Конечно, мы уйдем, - протянула она. - Желаю вам приятно провести вечер... вдвоем. Теперь я понимаю, почему бедняга Дерек жаловался, что эта белобрысая пигалица холоднее дохлой лягушки! Она расходовала свой темперамент не с ним, а с тобой! Кэролайн вздрогнула, словно от удара. Чтобы не завопить, она по-детски зажала рот рукой. Ей хотелось вскочить, убежать, спрятаться, но вместо этого она продолжала неподвижно сидеть, не в силах двинуться с места. Ноги словно окаменели, страх буквально парализовал ее. Пытаясь что-то сказать, она открыла рот, но из него вырвался лишь слабый писк. Однако Дэвид все услышал - Вон отсюда! - заорал он страшным голосом. И это, похоже, привело гостей в чувство. С пугающей неторопливостью он пошел прямо на сжавшуюся от страха Джулию. Та мигом потеряла весь свой пьяный кураж и смотрела на него с ужасом, словно кролик на удава. - А ты, - с отвращением обратился он к ней и тут же повернулся к другим, - и все остальные - вы просто из стада жалких мелких паразитов! Ну-ка, катитесь отсюда, да поскорее, вместе с вашими мерзкими рассказиками и стишатами! Пошли вон! Или вам помочь убраться? Повторять дважды ему не пришлось: гости быстренько схватили свои вещи и гурьбой потрусили к выходу, точно стая напроказивших школьников, застигнутых на месте преступления. Не прошло и пяти минут, как гостиная опустела. Остались только священник и две служанки в белых фартуках, смотревшие на Дэвида со смешанным чувством уважения и страха. Служитель церкви поспешно откланялся и ушел. - Нам тоже уйти, сэр? - робко спросила одна из служанок. И в этот момент Кэролайн стала свидетельницей удивительного превращения: широко и добросердечно улыбаясь, Дэвид повернулся к растерянным женщинам и энергично покачал головой. - Нет, конечно же, вас я совсем не имел в виду. И я прощу прощения, если вы приняли мои слова на свой счет. Просто мне показалось, что поведение гостей стало недопустимым... - О да, сэр, именно так, - раздался тоненький, словно у ребенка, голос другой служанки. - Именно недопустимым! И вы были вправе поступить так, как поступили. Мы на кухне как раз говорили о том, что никогда в жизни не видали таких неприличных поминок! Просто отвратительно! |
|
|