"Эйлин Колдер. Позови меня " - читать интересную книгу автора

- Кэролайн сегодня похоронила своего мужа, - холодно отчеканил Дэвид. -
И вы обязаны - повторяю, просто обязаны - проявить по отношению к ней хотя
бы элементарное уважение. - Тут в его глазах вспыхнула дикая ярость, а
кулаки сжались. - А теперь немедленно извинитесь перед ней, прежде чем
убраться отсюда прочь! - решительно потребовал он.
- Извиниться?! - взвизгнула Джулия, насквозь прожигая Кэролайн
ненавидящим взглядом. - За что? За то, что сказала чистую правду? И не
пытайся изображать невинного ягненочка, дорогуша. Все и каждый знали, что у
тебя с Дереком был совершенно свободный, современный брак. Во всех
смыслах, - злобно усмехнулась она.
На мгновение Кэролайн встретилась глазами с недоумевающим взглядом
Дэвида и прочитала в нем недоверие и мольбу. Затем он презрительно сжал
губы.
- Думаю, господа, вечер закончен. Прошу вас всех удалиться.
Джулия все еще продолжала злобно смотреть на Кэролайн, но теперь в ее
взгляде читалась плохо скрытая зависть.
- Конечно, мы уйдем, - протянула она. - Желаю вам приятно провести
вечер... вдвоем. Теперь я понимаю, почему бедняга Дерек жаловался, что эта
белобрысая пигалица холоднее дохлой лягушки! Она расходовала свой
темперамент не с ним, а с тобой!
Кэролайн вздрогнула, словно от удара. Чтобы не завопить, она по-детски
зажала рот рукой. Ей хотелось вскочить, убежать, спрятаться, но вместо этого
она продолжала неподвижно сидеть, не в силах двинуться с места. Ноги словно
окаменели, страх буквально парализовал ее. Пытаясь что-то сказать, она
открыла рот, но из него вырвался лишь слабый писк. Однако Дэвид все услышал
и понял.
- Вон отсюда! - заорал он страшным голосом. И это, похоже, привело
гостей в чувство. С пугающей неторопливостью он пошел прямо на сжавшуюся от
страха Джулию. Та мигом потеряла весь свой пьяный кураж и смотрела на него с
ужасом, словно кролик на удава. - А ты, - с отвращением обратился он к ней и
тут же повернулся к другим, - и все остальные - вы просто из стада жалких
мелких паразитов! Ну-ка, катитесь отсюда, да поскорее, вместе с вашими
мерзкими рассказиками и стишатами! Пошли вон! Или вам помочь убраться?
Повторять дважды ему не пришлось: гости быстренько схватили свои вещи и
гурьбой потрусили к выходу, точно стая напроказивших школьников, застигнутых
на месте преступления. Не прошло и пяти минут, как гостиная опустела.
Остались только священник и две служанки в белых фартуках, смотревшие на
Дэвида со смешанным чувством уважения и страха. Служитель церкви поспешно
откланялся и ушел.
- Нам тоже уйти, сэр? - робко спросила одна из служанок.
И в этот момент Кэролайн стала свидетельницей удивительного
превращения: широко и добросердечно улыбаясь, Дэвид повернулся к растерянным
женщинам и энергично покачал головой.
- Нет, конечно же, вас я совсем не имел в виду. И я прощу прощения,
если вы приняли мои слова на свой счет. Просто мне показалось, что поведение
гостей стало недопустимым...
- О да, сэр, именно так, - раздался тоненький, словно у ребенка, голос
другой служанки. - Именно недопустимым! И вы были вправе поступить так, как
поступили. Мы на кухне как раз говорили о том, что никогда в жизни не видали
таких неприличных поминок! Просто отвратительно!