"Лилиан Колберт. В плену его чар" - читать интересную книгу автора


- Однако твои издержки оплачиваются сполна!

Сузанна побледнела.

- Как ты смеешь так говорить! Я изо всех сил пытаюсь сдвинуть бизнес с
мертвой точки, причем почти без твоей помощи.

Сузанна с горечью подумала, что едва сводит концы с концами. Денег с
трудом хватало на оплату работникам мастерской, сама она не имела никакой
прибыли. Вскоре иссякнут ее личные средства. Грегори узнал бы о плачевном
финансовом положении, если бы потрудился заглянуть в бухгалтерские отчеты.

- Я безмерно благодарен тебе, - с язвительной интонацией промолвил
Грегори и с презрением посмотрел на сестру. Та задохнулась от возмущения.

- Ты прекрасно знаешь, что никаких денег не хватит на твои развлечения.
Если долго перегибать палку, она рано или поздно сломается. И что тогда? -
Сузанна напрасно думала, что задела брата за живое.

- Тогда ты сможешь сказать, что предупреждала меня, - криво усмехнулся
Грег. - А где Питер? Удрал, не выдержав твоего общества?

Не обращая внимания на его насмешливый тон, Сузанна спокойно сказала:

- Нет, он отправился по делам. Просил передать, что вскоре вернется.

- Питер всегда интересовал тебя, не так ли? - хмыкнул брат. - Ну, а
поскольку меня здесь не ждали, я ухожу, - вызывающе заявил он, грубо задев
плечом Томаса, который в этот момент входил в кабинет.

Тот удивленно посмотрел вслед Грегори и повернулся к Сузанне.

- Что происходит?

Тяжело вздохнув, она развела руками.

- Он вообще не хочет слушать меня.

Томас поморщился.

- Дружба с сомнительными приятелями не идет Грегу на пользу, - мягко
сказал Том.

- Знаю. Раньше брат был другим. Надеюсь, если мы вытащим его из
сомнительной компании, он изменится.

- Возможно. Но где гарантии? Грегори легко попадает под дурное влияние.
Конечно, ты делаешь все возможное, но ему нужна помощь авторитетного
человека, который не позволит Грегу катиться по наклонной плоскости, -