"Екатерина Кокурина. Глазами женщины" - читать интересную книгу автора

Тень королевы Хуаны

Угрюмая крепость Тордесильяс, принадлежащая испанской короне. По
мрачной комнате, освещенной лишь несколькими тусклыми факелами, мечется
странный призрак. Бледная, увядшая старая женщина, глаза полны тоски и боли.
Ее седые волосы давно не чесаны, черное платье обтрепалось. Ломая руки, она
кругами бродит по комнате и безостановочно что-то бормочет.
"Да, это я - королева Испании, я, я! Карл не может быть королем, он
всего лишь принц, а истинная королева - я, и только я! Они все боялись меня
- Фердинанд, Филипп и Карл - боялись и не любили - почему, за что? Ну да,
они сами хотели править Испанией, а от меня избавились, предали. Фердинанд,
Филипп и Карл - отец, муж и сын - все они виновны в предательстве. А я их
так любила!
Говорят, я безумна. Это ложь! По крайней мере, было ложью, когда меня
здесь заточили. Сейчас, наверно, это стало правдой. Но кто бы смог провести
в заключении сорок лет, бесконечные сорок лет, и не повредиться умом? Если я
и сошла с ума, то по их вине.
Первый - Филипп, мой муж, эрцгерцог Бургундский, белокурый молодой
красавец. Он всегда был первым в моем сердце, и он же первый предал меня.
Меня выдали за него шестнадцатилетней девчонкой, и я была влюблена без
памяти. Увы! У красавца Филиппа был один недостаток - у него не было
сердца. Смыслом его жизни были хорошенькие женщины. Поэтому вскоре после
нашей свадьбы он оставил меня в Испании, а сам уехал во Фландрию, где
окружил себя целым сонмом прелестниц. А в это время я страдала, тосковала по
нему, не могла ни спать, ни есть. Когда же, наконец, я смогла приехать к
нему, он и не подумал изменить свое поведение. Его фаворитки постоянно
мозолили мне глаза. Они думали, испанская принцесса станет терпеть такое!
Однажды я заметила, как одна из этих девок прячет за корсаж записочку от
моего мужа. Я попыталась отнять ее, но нахалка оказалась проворнее -
выхватила записку из моих рук и проглотила. Не помня себя от ярости и
унижения, я схватила ножницы и принялась кромсать ее локоны. Эта гадина
осмелилась защищаться - тогда я пырнула ее прямо в бесстыжее лицо! Потом я
приказала обрить ее наголо, чтоб другим было неповадно. Филипп был разъярен.
Он и не подумал посочувствовать мне, наоборот! Сраженная его жестокостью, я
слегла в постель с горячкой. Тогда и поползли первые подлые слухи о том, что
я лишилась рассудка. Теперь-то я понимаю, что распускал их сам Филипп...
Вскоре после этого умерла моя мать Изабелла, завещав мне, своей
единственной наследнице, корону Кастилии. Тут на сцене появился второй -
мой отец, Фердинанд Арагонский. Невозможно передать словами все те уважение
и любовь, которые я к нему испытывала. Но для него испанская корона была
дороже человеческих чувств. В завещании моей матери был пункт, по которому
власть переходила к Фердинанду, если я "окажусь неспособна править" - им-то
он и воспользовался. Объявив, что я слишком слаба здоровьем и повреждена
умом, чтобы быть королевой, он собрался занять мое место. Но тут Филипп
вспомнил, что он мой муж и тоже имеет права на корону. Он был не против
того, что я сумасшедшая, но выводы сделал совсем другие. Король Кастилии -
по праву он, Филипп. И два бесчестных властолюбца сцепились насмерть.
Два года они не могли решить, кто же из них король. Я, настоящая
королева, была для них пустым местом. Все это так ранило меня, что я
совершенно растерялась и не знала, что и предпринять. Поддержать отца? Или