"Екатерина Кокурина. Истории с небес [H]" - читать интересную книгу автора

обвиняя их в тунеядстве. По ходу дела он так разгорячился, что закончил ее
такими словами:
- Тьфу, пропади они пропадом! Чума на них, и на все прочее бесовское
племя!
Сказано было весьма неосторожно. Все знают, как обидчивы пикси. Даже
те, кто в них не верит (ну, разве самую малость), остерегаются так
отзываться об этих маленьких, но очень могущественных созданиях. Мистера
Хатчинсона может извинить только то, что жара и портер даже святого сделают
невоздержанным на язык.
На следующее утро после этого знаменательного разговора мистер
Хатчинсон проснулся в прекрасном настроении. Позавтракав, он отпустил
прислугу - в тот день в городе была ярмарка - и устроился в кресле
подремать над нравоучительной книгой. Но едва мистер Хатчинсон начал уютно
клевать носом, как до него донесся странный мелодичный звон, похожий на звук
разбитого стекла. Решив, что где-то бедокурит кошка, мистер Хатчинсон
вскочил было с кресла, но тут же упал обратно, издав душераздирающий крик,
ибо глазам его предстала невероятная картина.
Прямо перед ним стояли четверо крохотных человечков, разряженные в шелк
роз и бархат фиалок. На головах у них были зеленые колпачки, на ногах -
остроносые башмаки, украшенные колокольцами. Кудри у всех были длинные,
золотисто-рыжие, личики - хорошенькие и вообще-то очень симпатичные, но в
тот миг искаженные гневом. Мистер Хатчинсон снова начал вопить, но тут один
из человечков заговорил нежным голоском, похожим на щебет птицы:
- Замолчи, глупый человек! Замолчи сам, или мы тебя заставим! Скажи
лучше, как ты посмел вчера призывать чуму на наш народ?
Мистер Хатчинсон булькнул и замолчал, глядя на пришельцев выпученными
от ужаса глазами. Не было никакого сомнения, перед ним стояли пикси, те
самые пикси, существование которых он вчера отрицал. Мало того, он
действительно позволил себе несколько чересчур сильных выражений в их адрес.
Зная рассказы о пикси, было от чего прийти в ужас! Но мистер Хатчинсон, при
всех его слабостях, не был трусом, а потому постарался взять себя в руки и
хоть немного привести мысли в порядок.
- Вы кто? Вы - пикси? - спросил он, стараясь выиграть время.
- Да, - ответили человечки гневно, - мы те самые пикси, которых ты
проклинал! И мы хотим знать - почему?! Говори немедленно, пока мы не
превратили тебя в слизняка!
- Я прошу у вас прощения, - торопливо залепетал мистер Хатчинсон,
стараясь не думать о слизняках. - Да! Прощения! Я был пьян! Я ничего такого
не хотел! Поверьте!
- А почему ты называл нас "бесовским отродьем"? - не унимались пикси.
Тут мистер Хатчинсон призвал на помощь свой дар проповедника и стал
объяснять им, почему те, кто не трудятся, не могут быть никем, кроме как
бесовским отродьем. Чем дальше он говорил давно знакомые слова, тем больше
воодушевлялся, и речь его зазвучала весьма убедительно. По крайней мере,
пикси слушали его очень внимательно, и выражение гнева на их лицах стало
сменяться улыбками.
- Поэтому вы видите, дорогие мои, - закончил свою речь мистер
Хатчинсон, - что в моих словах не было ничего личного, а только
справедливое признание фактов! Факты - неумолимая вещь, друзья! Труд -
основа и опора всякого божеского порядка, и те, кто не исполняет этот завет