"Жан Кокто. Священные чудовища " - читать интересную книгу автора Эстер. Всему виной твои шлепанцы. Может быть, ты и в "Комеди Франсэз"
ходила в шлепанцах? Люлю. Да, мадам. У меня устают ноги. Эстер. Господи боже мой, почему это все одевалыцицы ходят в шлепанцах? Да-да, я знаю, чтобы было меньше шума за кулисами. Но в таком случае, почему вы все ступаете на пятки, сотрясая театр сверху донизу. Передай мне халат... Я сейчас лопну от злости. Люлю. Вот, мадам. (Накидывает ей на плечи легкий халат.) Эстер. А почему ты так рано вернулась? Ты ушла с последнего акта? Люлю. Да, мадам. Потому что я ходила, чтобы поглядеть на мсье, а в последнем акте мсье больше не было. Его вызвали к телефону. Эстер. Вызвали к телефону? В "Британике"? Люлю. Я не знаю, мадам, куда ему звонили. Но раз он ушел, я тоже ушла. Эстер. Боже, какая я дура! Это же был "Человеческий голоc". Они заканчивают спектакль "Человеческим голосом". Люлю. Я не знаю, мадам. Эстер. (разгримировываясь) Мсье имел успех? Люлю. О, конечно, мадам. Все вокруг кричали: "Автора! Автора!" Эстер. После "Британика"?! В конце концов, это возможно. В наше время все возможно. Тебе понравился "Британик"? Люлю. Как сказать, мадам, я не все поняла, он говорил по-старинному... Эстер. (подняв глаза к небу) Боже мой! Люлю. Да, мадам... Он говорил по-старинному. Мсье был таким смешным! Эстер. Ну что же, быть смешным в роли Нерона - большое достижение. Люлю. Уж это правильно мадам говорит. На мсье было надето старое декорацию. Я даже сказала своей соседке: "Поглядите-ка, мадам, мсье спрятался за декорацию, а я его все одно вижу, потому что на нем надето платье моей хозяйки, а ее платья я повсюду найду. И под стульями и за шкафом нахожу - повсюду". Эстер. И что же она тебе ответила, твоя соседка? Люлю. Ничего, мадам. Она пожала плечами. Эстер. Прекрасно. По-видимому, сегодня вечером все дамы, сидя в театрах, пожимают плечами. Люлю. Наверное, мадам. Эстер. Значит, ты провела хороший вечер? Люлю. Очень хороший, мадам. Мсье смешил меня до упаду. Эстер. Он будет в восторге. Ты свободна, Люлю. Я оденусь сама. Возможно, я сегодня надолго задержусь. Предупреди швейцара, чтобы он не гасил свет и ждал меня. Люлю. Мадам снова проведет бессонную ночь... Эстер. Ты сама не будешь спать всю ночь, бедная моя Люлю, сидя до утра у твоей кузины. Люлю. Все из-за того, что сиделка заболела. Около нее надо сидеть, не отходя всю ночь, и ни одной минутки нельзя поспать. Вы понимаете, мадам? Эстер. Понимаю, что завтра ты будешь совершенно замотанная. Приезжай к двенадцати часам в Шату. Немножко отдохнешь, поспишь. А сейчас я советую тебе спуститься к консьержке и попросить у нее большую чашку очень крепкого кофе. Люлю. Ах, нет, мадам. После кофе я никогда не сплю. |
|
|