"Джордж Х.Кокс. Коммерческий рейс в Каракас " - читать интересную книгу автора - О, да! Когда это становится невыносимым, мы, чтобы выразить свое
негодование, делаем вот так, - он просунул левую руку в открытое окно и стукнул кулаком по дверце автомобиля. - В центре иногда от таких ударов кажется, будто гремит гром. - Он рассмеялся. Здание, в котором находилась контора Миранды, было огромным, современным и напоминало формой коробку. Кордовес нашел место для стоянки прямо перед входом и спросил, нужно ли ему ждать. - Я не представляю, сколько это может продлиться, - ответил Джеф. - Почему бы вам тем временем не прощупать обстановку в "Сегурналь", раз у вас там ещё остались друзья? Может быть, удастся что-то разнюхать... - Хорошо, - Кордовес вырвал листок из записной книжки и записал два телефоннных номера. - Мой домашний, - пояснил он, - и моей конторы. Я буду каждый час звонить звонить по обоим номерам и спрашивать, нет ли от вас известий. * * * Контора Луиса Миранды помещалась на втором этаже, и когда Джеф вошел в облицованную панелями прихожую и ощутил приятную прохладу, ему вспомнились здания аэропорта и "Сегурналь", прежде всего потому, что для хорошей постановки дела здесь, в Каракасе, без кондиционера было не обойтись. Красивая темноволосая девушка за письменным столом, спросив его фамилию, сняла телефонную трубку. - Мистер Миранда через пять минут будет в вашем распоряжении. Джеф подошел к окну и посмотрел через долину на холм, по котору и с утренним бризом двигалась на город. Там явно строился новый жилой квартал. Джеф ещё стоял там, когда стук каблучков заставил его повернуть голову. Болндинка весьма светского вида в облегающем платье шла ему навстречу. У неё была пышная, но подтянутая фигура, чуть грубоватое, но очень загорелое лицо с широкими скулами. Длинные волосы цвета спелой соломы оттеняли голубые глаза, которые смотрели несколько вызывающе. - Привет, - улыбнулвсь она. - Вы Джеф Лейн, не так ли? - Да, - ответил Джеф, одновремено приходя к выводу, что цвет волос у неё естественный. Она была приблизительно его возраста. - Я-миссис Миранда, - сказала она. - Арнольд уже много нам о вас рассказывал. - Вот как? - Я бы охотно с вами побеседовала, если время вам позволяет... Буду ждать вас в машине, - продолжала она, словно все уже было решено. - Это голубой"бьюик" напротив, на другой стороне улицы, к сожалению, очень неудачно припаркованный. - Она улыбнулвсь. - Вы не сможете его не заметить. Когда она вышла, секретарша на вопросительный взгляд Джефа указала на приемную. - Последняя дверь, - подсказала она. Кабинет Луиса Миранды был столь же впечатляющим, как и он сам. Угловая комната была полностью облицована темным деревом, за исключением огромной книжной стенки, и обставлена тяжелой и дорогой мебелью. Адвокат оставался стоять, пока Джеф усаживался, улыбнулся и сложил на столе загорелые холеные |
|
|