"Джордж Х.Кокс. Коммерческий рейс в Каракас " - читать интересную книгу автора

копию текста выступления... Так вот, я видел разговаривавшего с Бейкером
Грейсона. Они вместе шли к лифту.
- А вы сами? - хотел знать Видаль.
- Когда мне сказали, что американский гость прибудет не раньше
четверти девятого, я отправился в бар.
Как будто для того, чтобы поставить точку в этой фразе, прозвучал
негромкий звонок. Видаль снял трубку, потом, держа её в руке, хмуро спросил
Грейсона:
- Вы посылали за Луисом Мирандой? Почему?
Спенсер, сидевший рядом с Джефом, наклонился и шепнул краем рта:
- Он адвокат. И причем из лучших.
Грейсон пожал плечами.
- Я не знал, что вам от меня нужно, а я терпеть не могу один общаться
с полицейскими. Недавно меня задержали за превышение скорости, а в
результате ночь продержали под арестом и содрали триста боливаров.
- Что же, это обычный штраф за нарушения такого рода, - Видаль
улыбнулся. - Хороший способ снизить количество аварий... Кроме того, там
была городская полиция, а не мы.
- Но ведь у вас в стране есть абсурдный закон, - возразил Грейсон, -
по которому вы можете любого держать тридцать дней под арестом без
предъявления обвинений.
- Правильно, - подтвердил Видаль, - тридцать дней, в течение которых
вы должны предстать перед судьей, который решит, могу ли я вас и дольше
держать под арестом без предъявления обвинений. Но я хотел бы обратить ваше
внимание на то, что если я решу арестовать вас на тридцать дней, от
адвоката вам будет мало пользы. Ни консул, ни даже ваш посол ничего
добиться не смогут. Однако... - он бросил что-то в трубку и отложил её.
Человек, который вошел через мгновение, имел вид благородный и
честный. Его темный костюм отливал шелковистым блеском, волосы с проседью
лежали красивой волной, лицо с тонкими чертами покрывал загар. Чем-то он
показался Джефу знакомым, но вспомнить откуда никак не удавалось.
Пока Джеф ломал голову, Луис Миранда и Грейсон поздоровались. Потом
последовала продолжительная дискуссия по-испански, пока наконец адвокат не
уселся и не взял слово Цумета.
- Мы допросили часть персонала "Тукана", - начал он по-английски, - и
таким образом можем установить некоторые факты. Вы, мистер Грейсон, пришли
в отель около семи тридцати. Мистер Бейкер встретил вас в холле. Не могли
бы вы нам сообщить, что вы делали потом?
- Почему бы и нет? - Грейсон закинул ногу на ногу, провел рукой по
волосам. - Я поднялся с ним в номер, около минуты находился там и снова
спустился вниз. Потом отправился домой. Можете спросить мою прислугу.
- Примерно без десяти восемь, - продолжал Цумета, - мистер Бейкер
зашел к портье и спросил, не приходила ли ему почта. Оттуда он прошел в бар
и заказал "мартини". Когда напиток подали, он сунул руку во внутренний
карман пиджака, и заявил бармену, что забыл бумажник в номере. Бармен все в
точности запомнил, поскольку ответил Бейкеру, что может записать на его
счет, но тот ответил, что предпочитает расплачиваться наличными и попросил
сохранить его порцию несколько минут. Обратно он не вернулся.
Цумета воздел глаза к потолку, помедлил, потом заглянул в свои записи.
- Примерно без пяти восемь Бейкер подошел к стойке и попросил свой