"Альфред Кох, Игорь Свинаренко. Ящик водки (том 2) " - читать интересную книгу автора

школьный курс истории Древнего мира (5-й класс). Помните, учителя
рассказывали нам, что первоначально древние египтяне не знали, куда девать
пленных (кормить-то их накладно), и поэтому пленных убивали. И лишь потом
придумали использовать их как бесплатную рабочую силу. Их даже называли
"говорящий скот". Так возник рабовладельческий строй и началась цивилизация.
По всему получается, что в XIII веке в центре Европы проживал народ, который
по уровню дикости еще находился в пятом тысячелетии до нашей эры.
Для сравнения: в "варварской" Руси к тому времени уже были написаны
"Повесть временных лет", "Слово о полку Игореве" - таким образом, уже
существовала самостоятельная русская (не греческая) литературная традиция. Я
уже не говорю о каменных храмах, развитых ремеслах, о трехсотлетней
государственности.
Собственно исторический этап развития этих земель связан отнюдь не с
латышами, а с колонизировавшими их немцами. Примерно с середины XII века
сюда начинают приезжать из Германии торговцы, солдаты и миссионеры.
Постепенно, преодолевая сопротивление, немецкие крестоносцы покорили ливов и
в 1201 году основали Ригу как столицу архиепископа и плацдарм для покорения
новых земель. Рига надолго стала столицей ордена немецких
рыцарей-крестоносцев. Сначала это был Орден меченосцев, а потом, после
слияния с Тевтонским орденом, - Тевтоно-Ливонский орден. Латышские племена
упорно сопротивлялись немецкой экспансии, однако разрозненность латышей
привела к окончательному покорению Латвии в конце XIII века.
До конца XIX века в латышском обществе господствовала прибалтийская
немецкая элита. Прибалтийские немцы сохраняли свое привилегированное
положение и в XVII веке, когда Прибалтика находилась под властью Швеции и
Польши, и в XVIII - XIX веках, под властью России. Среди немецкого населения
наибольшую власть имели аристократы (бароны), владевшие большей частью
земли, а также богатые горожане (бюргеры), которые преобладали в жизни таких
центров, как Рига и Елгава.
Для понимания уровня культурного разрыва между русскими и немцами, с
одной стороны, и латышами - с другой, нужно посмотреть, когда у того или
иного народа появился национальный перевод Библии. Очевидно, что в средние
века любая национальная культура имела сильный религиозный уклон, и
распространение письменности и грамоты могло осуществляться исключительно
только на основе изучения и переписывания Библии.
Первый перевод Библии на старославянский язык был осуществлен
греческими монахами Кириллом и Мефодием (с изобретением для этих целей
оригинальной славянской письменности на основе греческого алфавита) примерно
в 860-х годах, т. е. в IX веке. Вот вам и ортодоксальное православие!
Первые переводы Библии на немецкий язык были осуществлены примерно
тогда же (на готский еще раньше - в VI веке). Однако в силу ограничений
римско-католической церкви первый официальный немецкий перевод Библии
появился только во времена Реформации, и сделал его Мартин Лютер в 1521
году.
Итак, русские и немцы имели письменность и национальную религиозную
культуру примерно начиная с IX века, а с XVI века и у русских, и у немцев
были свое национальное книгопечатание и Библия на современном им языке.
Теперь внимание! Цивилизованные латыши получили переведенную на
латышский язык Библию только в 1694 году. И сделал этот перевод человек,
которого звали просто - Эрнст Глюк. Чудная латышская фамилия, не правда ли!