"Морин Кодилл. Как найти мужа " - читать интересную книгу автораФлерз". - Я полагала, что мы направляемся в какое-нибудь тихое место, где
можно спокойно поговорить. - Именно то, - успокоил Роум, следуя за метрдотелем. Он обвел рукой малолюдный, богато убранный зал. - Где может быть спокойнее, чем здесь? Лисса не стала затруднять себя, открывая меню. Ей вовсе не хотелось видеть напечатанные там цены. Вместо этого она принялась обдумывать, как уговорить Роума помочь ей в осуществлении ее плана - и без того трудная проблема усложнялась еще и тем волнением, какое вызывало в ней само его присутствие. Всякий раз, когда взгляд Лиссы падал на его лицо, или на мускулистые плечи, или на складку на его левой щеке, которая при улыбке вдруг превращалась в ямочку... Лисса поспешно отвела от него взгляд и уставилась на туго накрахмаленную скатерть. Сердце затрепетало в груди, а ладони стали влажными - симптомы, знакомые с детства. От одного звука его голоса, когда он делал заказ, у нее на коже появились мурашки, а перед глазами возникло видение: солнечный летний полдень, ленивая праздность, шелковистые простыни... Видение было настолько ярким, что ей пришлось сделать хороший глоток воды из стоявшего перед ней стакана. Необходимо взять себя в руки, иначе она никогда не сможет владеть собой в его присутствии. С трудом вернувшись мыслями к своему плану, Лисса стала обдумывать тактику своих действий: как заставить Роума помочь ей. Тогда, в магазине брата, разумные доводы не возымели действия, так, может быть, ей прибегнуть к неразумным. Пожалуй, это может сработать. - Знаешь, Роум, - начала она, - я не могу больше терять время и намерена приступить к выполнению своего плана, нравится это вам с Джейсоном - Ты имеешь в виду эту чушь с тем списком, по которому ты собираешься искать себе мужа? - Это не чушь! Это совершенно разумный... - Безумный, ты, наверное, хотела сказать! - Это совершенно разумный подход, - продолжала Лисса. - Я хочу, чтобы мой муж обладал перечисленными качествами. А хороший муж - это хороший отец. Как могу я надеяться найти мужа, если не буду знать, что именно я ищу? Однако свойственная ее профессии наставительная манера говорить не произвела должного впечатления на Роума. - Это самый дурацкий способ искать мужа. Если тебе это вообще необходимо. Ты еще молода. И еще успеешь обзавестись своим домом. Найти именно того мужчину, который тебе нужен. Вот черт! Он, как попугай, повторял Джейсона, слово в слово. - Какие еще перлы мудрости моего брата ты собираешься цитировать? - язвительно спросила она. Если он и покраснел, то Лисса не смогла этого заметить из-за приглушенного освещения зала. - Я говорю это для твоей же... - Пользы. Да, я знаю. Все, что ты и Джейсон говорили мне, всегда было "для моей пользы". Только вот очень немногое из того, что вы оба мне говорили, оказывалось правдой. Лисса сделала глубокий вдох, заставляя себя успокоиться и отбросить враждебный тон. Ей пришлось досчитать до десяти, чтобы привести в относительный порядок |
|
|