"А.В.Кочетов. Золотой топор Вритры (Путешествие по Таиланду) " - читать интересную книгу автора

Пра Кео.


Пра Кео - типичный образец бангкокского периода в развитии таиландского
искусства и архитектуры
Семисотлетняя история Сиама учеными разделяется на три основных периода:
период Сукхотаи (середина XIII-середина XIV в.), период Аюттхаи (середина
XIV-середина XVII в.) и бангкокский период (с 1782 г.).
- представляет собой весьма сложный комплекс зданий, произвольно
расположенных на обширном пространстве, обнесенном трехметровой зубчатой
каменной стеной. Крутые скаты крыши святилища покрыты цветной черепицей с
преобладанием зеленого, оранжевого и желтого оттенков. Фронтоны основных
строений пышно декорированы буддийскими символами, узорами из смальты,
разноцветного стекла, дерева; изящно изогнутые коньки и консоли позолочены,
стены отделаны мозаикой и керамическим орнаментом. Вся эта золотая канитель
и терракота, лаковая роспись и филигранные барельефы, хитросплетения
витражей и инкрустация зеркальными осколками сверкает и переливается, как в
волшебной восточной сказке. Архитектурную композицию дополняют внушительные
фигуры демонов, львов, гаруд, как бы беспорядочно размещенных по всей
территории монастыря.
Из общего стиля кричаще выбивается лишь резиденция королей династии Чакри в
ансамбле Гранд-паласа. Построена она значительно позже самого Пра Кео, во
второй половине прошлого века, одним западным зодчим, эклектически
объединившим псевдобарокко с сиамской классической архитектурой.
Ват Пра Кео знаменит не только статуей Изумрудного Будды. Это один из
немногих храмов Таиланда, где в буддийский пост, приходящийся на июнь -
июль, в перерывах между проповедями исполняются популярные народные сказы.
Обступив служителя-чтеца, пристроившегося где-нибудь в укромном уголке,
посетители завороженно вслушиваются в искусное чередование речитатива с
песней, песни со стихом, стихотворения вновь с речитативом и так далее, в
которых пересказываются трагические и героические, комические и
назидательные истории, случившиеся с персонажами популярных в народе сказок
и мифов.
- За "Изумрудным",- прервал мои размышления Патпонг, - следует Будда из
храма Тримит. Слышали о таком?
- Кажется...- припоминал я, - в чайна тауне.
Несомненно, я видел храм Тримит, проезжал мимо него. Похоже, в одном из
китайских районов столицы. Может быть, в квартале, который примыкает к улице
Эварат, где прилепившиеся друг к другу лавчонки сплошь забиты всякой
всячиной: от сушеной рыбы и чеснока до рубашек и запонок из драгоценных и
полудрагоценных камней - настоящих или поддельных? А может, Тримит
расположен рядом с Сампенгом, знаменитым своим рынком - шумным и
многоцветным, где товары кустарного производства, местных промыслов
сливаются в живописный натюрморт с ведомыми и неведомыми цветами, фруктами и
овощами? Или на Нью-роуде, главной улице третьего, самого старого китайского
квартала Бангкока?
Я мысленно представил себе Дорогу слонов - так издревле называлась Нью-роуд,
которая появилась на карте города в 1864 году, в те далекие времена, когда
она была единственным наземным путем, соединявшим Бангкок с провинциями. По
ней в обоих направлениях важно шествовали караваны груженных товарами