"Инферно. Последние дни" - читать интересную книгу автора (Вестерфельд Скотт)10 «The Music»[29]Перл вся блестела и пахла страхом. В глазах у нее вспыхивали молнии — как у Зомби, если с силой скрести его против шерсти. Она что-то бессвязно залопотала, и я приложила палец к губам. — Тс-с-с, Перл. Нельзя разбудить Максвелла. — Господи, Мин! — прошипела она. — Ты так напугала меня, что я чуть не обделалась! Я захихикала. Я хихикала уже полчаса, ожидая в углу и рассчитывая заставить ее подскочить. Это первое, чему болезнь научила меня: пугать людей забавно. — Посмотри! — Я кивнула на изображающий меня сверток на постели. — Срабатывает, точно магия. — Да, потрясающе. Отдышавшись, Перл оглядела меня сверху донизу, все еще полыхая глазами. Я надела черное платье для коктейлей и темные очки — наряд, более подходящий для субботнего вечера, чем для воскресного утра. Но это ощущалось просто фантастически — надеть нормальную одежду после всех этих месяцев в пижаме. Платье плотно облегало меня, обнимало меня. Четыре самых толстых ожерелья перепутались на груди, ногти были выкрашены черным. Я потрясла головой, заставив зазвенеть серьги. — Здорово, — прошептала она. — Смесь египетской принцессы и готики. Я показала ей язык и подозвала Зомби. Он резво подбежал и прыгнул мне на руки. — Пошли. Я хочу делать музыку. Перл вытаращилась на меня, все еще испуганная. — Не можешь же ты взять на репетицию кота, Мин! — Знаю, глупая. — Я снова захихикала, поглаживая голову Зомби. — Он просто выйдет порезвиться. Она нахмурилась. — Но Лус говорит, что он не должен выходить наружу. — Нельзя оставлять бедняжку Зомби здесь одного. Он почувствует себя таким несчастным. — Я надула губы, глядя ей в глаза. — Что, если он станет скрестись в дверь и выть? Может разбудить папу. Перл сдвинула очки на переносицу; она всегда так делает, когда чувствует себя боссом. — Лус с ума сойдет, если увидит его снаружи. — Лус плохо относится к Зомби. Я подтянула его еще ближе к себе и поцеловала в маленький треугольный лобик. — Она будет еще хуже относиться ко мне, если догадается, что это я увезла тебя в Манхэттен. — Не догадается. Все будет в порядке, Перл, мы подберем его, когда вернемся. — Я улыбнулась. — Он приходит на зов мамочки. У нее перехватило дыхание. В последнее время зубы у меня стали остроконечные. Некоторые изменения продолжают происходить, чем бы Лус ни пичкала меня, чтобы остановить их. — Просто удивительно, почему это безумие избавления от всего не затронуло Зомби, — пробормотала Перл. — Ты избавилась от своего бой-френда, от своей группы, от своего фотличного немецкого стерео и от меня — но не от этого глупого кота. — Он не глупый. Я развернула Зомби и заглянула ему в глаза. Он понимает. Многое понимает. Перл вытащила свой сотовый. — Дерьмо, уже больше восьми тридцати. Как думаешь, нельзя тут поймать такси воскресным утром? — Нигде нет такси. Папа говорит, что они больше не возят его с работы домой. Перл выругалась себе под нос и закрыла глаза. — Придется вызвать Элвиса, а иначе мы опоздаем. — Она посмотрела на меня, вся из себя такая серьезная. — Можешь вести себя нормально в его присутствии? — Конечно, Перл. Нечего так беспокоиться. — Уверена, что готова к этому? Я снова показала в улыбке остроконечные зубы и повернулась к письменному столу. — Смотри… Я наклонилась, задула свечу, и дым пошел вверх. Запах сандалового дерева мгновенно сменился запахом пепла. Я протянула свободную руку и дернула за уголок ткани, которой было задрапировано зеркало. Бархат потек вниз, словно вода. — Минерва! — прошипела Перл. И вот оно, мое лицо, пойманное в ловушку рамы, но его вид не заставил меня кричать, или упасть в обморок, или выбросить Зомби в окно. Лус погрузила зверя внутри меня в сон, и теперь все стало гораздо легче. Мягко мерцала безупречно бледная кожа. Два месяца я не постригала свои темные волосы, и теперь они неровно обрамляли лицо. Щеки, подбородок, брови — все стало острее и прекраснее, как будто плоть уплотнилась. Я сняла темные очки; широко распахнутые глаза сияли с выражением замешательства и удивления. Зомби негромко замурлыкал у меня на руках. — Все еще хороша, — прошептала я. И даже больше чем хороша… теперь. Пока я не говорила Лус, что могу делать это: смотреть на свое отражение. Она слишком возрадовалась бы, типа, она побеждает. Лус хочет лишить меня новой восприимчивости, подпилить мои остроконечные зубы — одним словом, снова превратить в скучную прежнюю Минерву. Однако Перл поможет мне помешать этому — Перл и ее музыка. Я снова надела очки, перенесла вес Зомби на другую руку и взяла со стола блокноты. Внутри таились секреты, древние слова, которые я слышала, когда меня терзала самая жестокая лихорадка. Пение этих мистических текстов позволит мне оставаться такой, какой я стала: больше не безумной, но совсем не скучной. Лучше быть исцеленной наполовину. Перл разговаривала по телефону, обхаживая Элвиса, чтобы он пообещал не рассказывать ее маме об этой поездке. Когда она закончила, я снова надула губы. — Но я хотела поехать подземкой. Лус предупреждала меня, чтобы я больше никогда, никогда не спускалась под землю. Однако я чувствовала, как нечто взывает ко мне, рокочет под ногами. Хочет меня. — На это нет времени, — прошептала блестящая Перл, открывая дверь. — Пошли. И постарайся идти как можно тише по лестнице. «Лестница!» — радостно подумала я. В конце концов, я иду вниз, вон из этой тюрьмы на чердаке, ближе к земле. Мне хотелось спуститься еще ниже — в подвалы, туннели, расщелины и котлованы. Хотелось пропеть свой путь вниз, ко всему тому, что ждет меня там. — Ах, музыка, — прошептала я. — Я иду. |
||
|