"Брайан Клив. Жестокое убийство разочарованного англичанина (Английский политический детектив) " - читать интересную книгу автора

Крупный мужчина с густыми черными усами и загорелым бронзовым лицом
киплинговского солдата помогал вдове сесть в большой, взятый напрокат
лимузин. Пожилая женщина уже сидела в машине. Шон завел свой автомобиль,
подал его немного вперед и выехал из ворот вслед за лимузином. Тот свернул
направо, прочь от Лондона, и покатил к центру Лирема.
Чуть не доехав до центра, лимузин снова свернул направо и поехал по
пригородам, бывшим деревням, которые становились все фешенебельнее и
фешенебельнее, к дому 37 по Эйлшем-роуд. Это был приятного вида двухэтажный
особняк псевдоякобитского стиля, с окнами, забранными ромбовидным стеклом, и
тщательно подстриженным газоном, тянувшимся от застекленной веранды до
ворот. Такой дорого стоит. Может, даже слишком дорого для телепродюсера?
Шон затушил сигарету в переполненной пепельнице, вышел из машины и
направился через улицу к кованым железным воротам. "Не могу подсказать тебе,
что надо искать. Я даже не уверен, что тут вообще что-то есть". А если еще
Рэнделл узнает, что он разнюхивал, то могут быть неприятности. Впрочем,
глядишь, оно и к лучшему. Шон нажал на звонок из кованого железа, спрятанный
за висячей корзиночкой с цветами, и услышал мелодичный звон в доме. Долгое
время было тихо. Что он скажет вдове? Какой может задать вопрос - ведь ее
обо всем уже спрашивали на следствии.
Следствие провели очень быстро, очень просто. Видимо, и полиция, и
судебно-медицинский эксперт, и Рэнделл считали, что все ясно. Только майор
думал иначе. И снова в голове Шона зашевелилась подленькая, словно внушенная
Рэнделлом мысль: майор же старый, гораздо старше душой, чем ему на самом
деле лет, совсем больной, от всего отошедший. А еще отчаянно пытается быть
при деле и, вероятно, ради этого придумывает бог весть что.
За толстым, янтарного цвета стеклом двери мелькнула тень. Открыла
пожилая женщина: нос крючком, злые, запавшие, выцветшие голубые глаза, пряди
седых волос, на сутулых худых плечах - гонкий серый трикотажный жакет.
- Я инспектор Райен, - сказал Шон. - Могу я увидеть миссис Редвин?
Женщина взглянула на него.
- Мы только что вернулись с похорон моего сына и никого не принимаем. -
В ее говоре слышался еле заметный иностранный акцент. Мать Редвина -
норвежка, вспомнил Шон.
- Я знаю, - поспешил он заверить. - Ни за что не приехал бы сегодня,
но...
Она пронзила его взглядом.
- Вы были на похоронах. Зачем?
- Я...
В холл вышла вдова.
- Кто это?
- Я из Спецслужбы, - представился Шон. - Мне бы хотелось...
Когда-то эта высокая женщина была красива. А сейчас - явно крашеная
шатенка, с расплывшимися чертами лица. Глаза - красные от слез.
- Я просила его уйти, - сказала пожилая женщина, пытаясь закрыть дверь.
Шон незаметно вставил в просвет ногу.
- Ладно, - сказала вдова, - заходите. Вы что, недовольны результатами
расследования? - Голос ее дрожал от ненависти. - Чего же вам еще надо?
- Всего несколько минут. Я постараюсь быть кратким.
Она проводила его в гостиную: мебель, обитая ситцем, цветы, кабинетный
рояль, фотографии в серебряных рамках. По большей части - мужчины в военной