"В.Климов (состав.). У нас на Иньве (Легенды, рассказы и повести коми-пермяцких писателей)" - читать интересную книгу авторадочь спрятала его в надежном месте.
А белые, как на грех, заявились на мельницу. Офицер и с ним трое солдат. Ермолая в ту пору дома не случилось. С белыми приехал кулак Трофим, Савелий у него в батраках служил. Стал этот Трофим распоряжаться на мельнице, как у себя дома: "Эй, девка, подавай гостям самое лучшее кушанье и питье", - приказывает он мельниковой дочке. Что тут будешь делать? Пришлось ставить на стол угощение. У девушки как раз к тому времени брага поспела. Сбегала она в баню, отлила бражки из корчаги в туес, принесла в избу. Наелись, напились незваные гости, а Трофим опять командует: "Истопи-ка, девка, баню! Мы хотим попариться. Да пошевеливайся!" Девушка и тут не стала перечить, истопила баню. Когда баня была готова, пошли офицер с солдатами париться и Трофим с ними. А девушка прокралась к Савелию, сказала: "Белые в бане моются, бери коня, скачи в Ковалевку, туда, говорят, вчера красный отряд пришел". Вскочил Савелий на коня, умчался по лесной дороге и вскоре вернулся с красным отрядом. Окружили красные баню. "Выходи по одному!" - приказывает командир. Открывается дверь, и из бани вываливаются пьяные беляки: добрались они до корчаги с брагой. Хоть голыми руками их бери. Их и взяли. Тут как раз мельник вернулся домой. Рассказал ему красный командир, солдатами, и на прощанье посоветовал поскорее свадьбу сыграть. "Уж больно хороша пара!" - сказал командир. После этого случая Ермолай переменился к Савелию и вскоре дал согласие на свадьбу. А потом... Тетя Марфа не успела закончить свой рассказ. В сенях заскрипели половицы, дверь отворилась, и в избу вошел старый лесник. Был он невысок ростом, но широк в плечах, глаза под косматыми бровями смотрели чуть насмешливо. Он поздоровался с нами за руку, сказал, что рад гостям. Потом взглянул на взволнованную, разрумянившуюся жену и ласково-укоризненно проговорил: - Ну, старуха, ты, я вижу, снова про баню вспомнила? Тетя Марфа немного смутилась, с улыбкой развела руками: - Что поделаешь, Савельюшка, люди просят, я и рассказываю. Молодым людям интересно послушать, а мне приятно вспомнить молодость. М. ЛИХАЧЕВ В РАЗВЕДКЕ Глава из повести Перевел В. Муравьев |
|
|