"Михаил Кликин "Мозаика" [NF]" - читать интересную книгу автора - Нет, конечно. - Врач пожал плечами. - Иначе он не попал бы в эту
экспедицию. Несомненно, он был здоров. И физически, и психически. Иначе и быть не могло. - Ну, что ж, - Андрей еще раз оглядел лежащую на операционном столе жуткую пародию на человека, - должен вас предупредить, что любая информация по данному делу является конфиденциальной и разглашению не подлежит. Когда Андрей уже выходил из операционной, Майкл не выдержал: - Послушайте, Андрей! Это что, вторжение? И чем вообще занят ваш таинственный Комитет? Андрей остановился на мгновение, молча оглянулся, словно раздумывая над ответом, а затем, ни сказав ни слова, перешагнул порог и опустил за собой чавкнувшую гильотину двери. 2040 год. Возвращение экспедиции За пять минут до того, как метеорит пробил обшивку корабля, капитан констатировал: - Пересекли орбиту Юпитера. Штурман посмотрел на него, зевнул и апатично спросил: - Ну и что? - Да так. - Капитан пожал плечами, не отрывая взгляда от приборов. - А, что, Серега, не сыграть ли нам в шахматы? Недавно капитан и штурман придумали для себя новую забаву - они памяти. Но, будучи лишь посредственными любителями, еще ни одну партию не довели до мата. По обговоренным правилам, проигрывал тот, кто первым терялся среди воображаемых черно-белых фигур и делал неверный ход. Обычно это происходило к двенадцатому-пятнадцатому ходу... - Да ну! Надоело, - ответил постоянно проигрывающий штурман, и в рубке воцарилась тишина. Лишь время от времени с негромким гудением включались корректирующие двигатели, и тогда весь корабль чуть вздрагивал, недовольно поскрипывая и постукивая невидимыми сочленениями и механизмами. В рубку вошел биолог и, соблюдая абсолютное молчание, с невозмутимой уверенностью профессионала стал цеплять к уху капитана какие-то небольшие штуковины, формой и размером напоминающие крупные проросшие фасолины. - Эй-эй! Приказываю отставить обвешивать начальника, словно новогоднюю елку! Штурман широко улыбнулся словам капитана, но улыбка его сразу увяла, как только он увидел, что интерес биолога переключился на него. - Но-но! - сказал он, отступая в угол. - Осторожней, Джордж, в гневе я страшен! - Тьихо, пожалуйста. - Джордж Голдфилд знал по-русски не более сотни слов, что, впрочем, вовсе не мешало ему отлично понимать все, о чем говорила русскоязычная часть экипажа, и капитану иногда казалось, что Джордж просто скрывает свое знание языка с некой, понятной только ему, целью. |
|
|